ورود / ثبت نام
0
0

نقل قول غیر مستقیم – قسمت اول

9883 بازدید

نقل قول غیر مستقیم – قسمت اول

Reported Speech – part one

نقل قول غیر مستقیم یا ساختار Reported Speech مبحثی است که می خواهیم در این مقاله اکسیری به توضیح آن بپردازیم. طبعا اگر تا به حال در کلاس زبان شرکت کرده باشید، جملات این ساختار به گوش‌تان خورده است. ممکن است شخصی جمله ای را به ما بگوید و اطلاعاتی به ما بدهد، بعد از آن ما این جمله را به شخص دیگری انتقال می دهیم و اصطلاحا Report می کنیم. اما در زبان انگلیسی برخلاف زبان فارسی، این اتفاق بیشتر به صورت غیرمستقیم رخ می‌دهد. یعنی عین جمله تکرار نمی‌شود.

برای مثال اگر بگوییم: من نمیام. شما به شخص دیگری انتقال می‌دهید که: گفت نمیام.

اما در زبان انگلیسی بیشتر رایج است که بگوییم: گفتش که نمیومد. در واقع حال ساده به گذشته ساده تبدیل می شود. این ساختار در انگلیسی بسیار متداول است. پس ما باید Reported Speech را به خوبی یاد بگیریم. در این Report کردن که به صورت غیرمستقیم اتفاق میفتد، ما عین کلمات شخص را انتقال نمی دهیم. بلکه به صورت Indirectly حرفش را نقل قول می کنیم.

بحث ما در اینجا Reported Speech است که می‌تواند به سه شکل جملات، سوالات و جملات دستوری باشد:

  1. Statements
  2. Questions
  3. Commands

برای ریپورت کردن بخش هایی از جمله Original تغییر می‌کند. در خیلی از موارد، Tense جمله یک مرحله به عقب برمی‌گردد. مثلا حال ساده تبدیل به گذشته ساده می‌شود. اما در بسیاری از موارد هم هیچگونه عقب یا جلو رفتن زمانی اتفاق نمی‌افتد و کل ساختار به هم می‌ریزد. مثلا Will تبدیل می شود به Would. پس باید یاد بگیریم که هر ساختار در Reported Speech یا نقل قول غیر مستقیم چه تغییری می‌کند.

 

نقل قول غیر مستقیم – Structure Changes

در اینجا می‌خواهیم تغییراتی را که ساختار یک جمله Original در شکل ریپورت شده با استفاده از Reported Speech یا نقل قول غیر مستقیم پیدا می‌کند، بررسی کنیم.

  1. Present Simple

با Present Simple شروع می کنیم. برای مثال: I live in Las Vegas.

من به شما این جمله را می‌گویم.

شما این جمله  را برای یک شخص دیگر گزارش می‌کنید. می‌گویید: He/She said he/she lived in Las Vegas. یعنی همیشه Present Simple در Reported Speech به Past Simple تبدیل می‌شود.

یک مثال دیگر:

I like ice cream.

Reported Speech: She said (that) she liked ice cream.

دنبال معادل فارسی نگردید چون اصلا متداول نیست.

مثالی دیگر:

I want some cheese.

Reported Speech: He said (that) he wanted some cheese.

 

 

  1. Present Continues

زمان این جمله حال استمراری است. در این حالت Present Continues به Past Continues تبدیل می‌شود.

I am living in Italy.

Reported Speech: She said she was living in Italy.

 

مثالی دیگر:

I’m visiting Paris next weekend.

Reported Speech: She said she was visiting Paris the following / next weekend.

 

I am eating spaghetti.

Reported Speech: He said (that) he was eating spaghetti.

 

  1. Past Simple

Past Simple به Past Perfect یا همان ماضی بعید تبدیل می‌شود.

 

I finished the book.

Reported Speech: She said she had finished the book.

 

I watched the game last night.

Reported Speech: He said he had watched the game the night before.

  1. Past Continues

زمان گذشته استمراری تبدیل به گذشته کامل استمراری می شود.

 

I was doing something very dangerous.

Reported Speech: She said she had been doing something very dangerous.

We were drinking.

Reported Speech: She said they’ had been drinking.

 

 

We were asking about you.

Reported Speech: They said they had been asking about me.

 

  1. Present Perfect  

Present Perfect به Past Perfect تبدیل می شود.

 

I’ve lived here for a long time.

Reported Speech: He said he had lived there for a long time.

 

I’ve studied mechanical engineering.

Reported Speech: She said she had studied mechanical engineering.

 

We have completed the mission successfully.

Reported Speech: They said they had completed the mission successfully.

 

  1. Past Perfect

Past Perfect از جمله tense هایی است که تغییر نمی کند.

 

They had already fallen in love.

Reported Speech: He said they had already fallen in love.

 

 

She had graduated before the summer of 1995.

Reported Speech: They said she had graduated before the summer of 1995.

  1. To be + going to

am/is/are به گذشته خودش یعنی was/were تبدیل می شود.

I’m going to stay at home.

Reported Speech: She said she was going to stay at home.

 

 

 

I’m going to go to the movies.

Reported Speech: She said she was going to go to the movies.

  1. Will در نقل قول غیر مستقیم

مُدال Will برای Future Simple.

We’ll live in Italy.

Reported Speech: She said she would live in Italy.

نقل قول غیرمستقیم

 

We’ll throw a party.

Reported Speech: They said they (‘d) would throw a party.

 

 

  1. در نقل قول غیر مستقیم May/Might

این دو فعل تبدیل به Might می شوند:

You might hurt yourself.

Reported Speech: She said I might hurt myself.

You may relax after you finish.

Reported Speech: She said I might relax after I finished.

خب! تا اینجا اولین مقاله ی مبحث نقل قول غیر مستقیم به پایان رسید. ادامه ی این مطلب را در مقاله ی نقل قول غیر مستقیم – قسمت دوم مطالعه کنید 🙂

 

تعیین سطح زبان

 

کلاس زبان

 

کلاس آیلتس

 

پکیج زبان

 

4.2/5 - (13 امتیاز)
https://exiracademy.org/?p=22708
اشتراک گذاری:
واتساپتوییترفیسبوکپینترستلینکدین

نظرات

14 نظر در مورد نقل قول غیر مستقیم – قسمت اول

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  1. به این کسی که ما میریم آموزشگاش بگین که به جای اینکه میاد واسمون شعر های کودکانه می ذاره و الکی وقت تلف میکنه بیاد بهمون اینا رو یاد بده.خودمونیم! ده دقیقه تا بیاد کلاس تاخیر داره بعد میگه کلاس ها 50 دقیقه ای شدن. یعنی 20 دقیقه رو تلف کرد تا اینجا.بعد هم تلفنش زنگ می خوره ….می خوام بگم جناب دکتر پر مدعا فقط ادعای تو خالی هستی. سر کلاس یکی از دانش آموزا یه تست کنکور ازش پرسید الکی به بهانه ی اینکه وقت کمه جواب نداد.میخوام بگم هفت سال پول منو دزدیدی (بالغ بر 20 میلیون ) هیچی هم یادمون ندادی.با پولمون هم الان یه ماشین گرون خریده.کاش یه روز یکی از شاگردات یا خودت اینو بخونین/این شکایت نامه در مورد آقای ف.و است.لطفا بذارید تو سایت. ممنون

    42

  2. سلام ببخشید میشه با
    reported speech:wh – questions
    چند تا جمله بگید اونو نقل قول کنید 🙏

    44

  3. سلام و خدا قوت
    در نقل قول ها برای مثال برای فاعل he ، علاوه بر he said آیا میتوان از said he هم استفاده کرد؟

    54

    1. فرزانه خانم عزیز سلام،
      اون برای نقل قول مستقیم هست و در انتهای جمله، بعد از اینکه جمله رو دقیقا بین ” ” آوردیم می نویسیم.

      46

      1. بله متوجهم. منظورم اینه که هم said he درست هست هم he said?! مگه همیشه اول فاعل رو نمیاریم بعد فعل رو؟ چرا اینجا اول فعل رو اوردیم؟

        40

        1. Pay attention to the both right forms:
          Janet said she had left earlier.
          “I had left earlier”, said Janet.

          47

  4. من با اینکه زبانکده میرم ولی باز میام توضیحات کامل رو از گوگل میخونم کامل ترین و جامع ترین توضیحات قوائد زمان انگلیسی رو سایت اکسیر داره
    واقعا ممنون از سایت خوبتون

    48

    1. یسنا خانم عزیز سلام،
      بله همینطوره، اکسیر قابل مقایسه نیست.

      45