26 خرداد 1405
 ورود / ثبت نام
  26 خرداد 1405
0
0

کلمات گیج کننده انگلیسی + معانی – با هم قاطی نکنی!

4455 بازدید
کلمات گیج کننده انگلیسی

کلمات گیج کننده انگلیسی + معانی

تو انگلیسی تعداد زیادی از کلمات وجود دارن که ممکنه با هم اشتباه گرفته بشن و افراد اونا رو به جای همدیگه استفاده کنن در حالی که معانی بسیار متفاوتی دارن. اگه این اتفاق برای شما هم خیلی میوفته خوبه که لیست کلماتی که معمولا اشتباه گرفته می شن با معنی کلمه و توضیحاتشون رو که ما براتون تهیه کردیم بخونین تا بتونین بین این کلمات اونی که درسته رو انتخاب و استفاده کنین. اگه به آموزش لغات انگلیسی علاقه مندین هم می تونین به این صفحه از سایت اکسیر سر بزنین. در ادامه با کلمات گیج کننده انگلیسی با ما همراه باشین.

 

توضیحات و معنی کلمه هایی که با هم اشتباه گرفته می شن

Abhorrent / Aberrant

نفرت انگیز / نامعمول

Abhorrent چیزی وحشتناک مثل پیدا کردن یه موش مرده تو سوپ رو توصیف می کنه اما Aberrant فقط یه چیز غیر معموله مثل یه گربه تو یه کلاه شاپو صورتی.

Accept / Except

پذیرفتن / بجز

Accept معمولا دریافت کردن معنی می ده و معنی کلمه ی Except هم منحصر کردن یا استثنا کردنه. هر دوی این کلمات معنی های مختلف فراوانی دارن ولی هیچ وقت به جای همدیگه استفاده نمی شن.

Ado / Adieu

سر و صدا / خداحافظ

Ado هیاهوئه و adieu به فرانسوی معنی خداحافظی می ده. شبیه به هم به نظر می رسن ولی دقیقا یکی نیستن.  Ado مثل “uh-doo” گفته می شه و adieu مانند “a-dyoo” گفته می شه، سعی کنید با یه لهجه فرانسوی جالب تصورش کنید.

Adopt / Adapt

پذیرفتن / سازگار شدن

یه دزد وقتی که به جای بانک به یه مغازه لباس زیر زده، می گه: « Adopt ، Adapt و پیشرفت کن» Adopt اینه که چیزی رو قبول کنیم و Adapt یعنی چیزی رو متناسب با نیازهای خودمون تغییر بدیم. توصیه خوبیه وقتی از کسی که پشت پیشخونه پول می خوای و به جاش بهت یه شورت مامان دوز می ده.

Adverse / Averse

نامطلوب / بیزار

Adverse و Averse هر دو معنی کلمات منفی ای حساب می شن، اما Adverse چیز مضریه و Averse احساس شدید بیزاریه. طوفان های بارونی می تونه شرایط Adverse ایجاد کنه و خیلی از مردم از بارون Averse هستن.

Affect / Effect

متاثر کردن / اثر

انتخاب بین Affect و Effect می تونه ترسناک باشه. به ادگار آلن پو و شعر RAVEN گفته فکر کنین: (Remember) به یاد داشته باشین (Affect  Verb) یعنی فعل و (Effect Noun) اسمه . شما نمی تونین شعر ترسناک رو با خوندنش Affect کنین ولی می تونین از Effect یه پرنده ی سخنگو لذت ببرین.

Afflict / Inflict

آزردن / ضربه زدن

هر دو کلمه ی Afflict و Inflict موجب درد می شن، اما Afflict به معنی ایجاد رنج یا ناراحتیه مثل کاری که یه بیماری هم باعثش می شه اما Inflict به معنای مجبور کردن به درد یا رنجه، مثل وقتی که به یکی پس ‌گردنی میزنین.

Aggravate / Irritate

تشدید / تحریک کردن

Aggravate به معنی بدتر کردن چیزیه و معنی کلمه ی Irritate می شه آزار رسوندن به کسی. اما اگر از Aggravate به معنی “آزار” استفاده کنین هیچ کس متوجه نمیشه. دیگه هیچکس به این تفاوت اهمیت نمی ده فقط تو نامه های خیلی رسمی درست استفاده کردن از این کلمات رو رعایت می کنن.

Allude / Elude

اشاره کردن / طفره رفتن

Allude فروتنیه، Allude به معنی غیرمستقیم اشاره کردن به چیزیه. اما کار مورد علاقه ی Elude قایم شدن از دست پلیس هاست. یعنی فرار کردن. چون استرس تو هر دو تا کلمه رو بخش دومه راحت با هم اشتباه گرفته می شن.

Allusion / Illusion / Delusion

کنایه / توهم / وهم

داستان نویسا، شعبده بازا و بقیه ترفندبازا از این کلمات خیلی استفاده می کنن. داستان نویسان عاشق Allusion هستنن، اشاره غیر مستقیم به چیزی مثل گنج مخفی که خواننده ها می تونن پیدا کنن. جادوگرا عاشق Illusion  یا حقه های تجملاتی ان. اما ترفند بازا از Delusion رنج می برن همون ایده هایی که هیچ پایه و اساسی تو واقعیت ندارن.

Alternate / Alternative

متناوب / جایگزین

Alternate نوبت گرفته و Alternative یه گزینه ست. وقتی که بلیز چهارگوش خودتون رو می پوشین، مربع های سیاه و سفید Alternate به نظر میان. اما اگه حس یه قهرمان گیتار دهه 80 رو ندارین می تونین کت شطرنجی سبزتون که یه Alternative خوبه رو به جای اون بپوشین.

Ambiguous / Ambivalent

مبهم / دمدمی

یه چیز Ambiguous نامشخص یا مبهمه، مثل آخر یه داستان کوتاه که باعث می شه سر خودتون رو بخارونین. اما اگر در مورد موضوعی Ambivalent هستیم، می تونین قبولش کنین یا ولش کنین.

Amicable / Amiable

دوستانه / مهربان

Amicable به دوستی یا حسن نیت بین افراد یا گروه ها اشاره داره. Amiable به خلق و خوی دوستانه یک شخص اشاره داره. یه گروه ممکنه یه دیدار Amicable داشته باشن، چون مردم اونجا Amiable هستنن.

Amoral / Immoral

غیراخلاقی / فاسد

هر دو به درست و غلط مربوط می شن؛ اما معنی کلمه ی Amoral  می شه نداشتن هیچ حسی از درست و غلط مثل یه گلابی. ولی Immoral کسی را توصیف می کنه که تفاوت رو می دونه، اهمیتی نمی ده و سوت میزنه و سیبیلش رو تاب میده.

Amuse / Bemuse

سرگرم کردن / گیج کردن

مردم اغلب از کلمه bemuse استفاده می کنن وقتی منظورشون Amuse هست اما Amuse به معنی تفریح و سرگرمی و Bemuse به معنی گیج کردنه. در آلیس در سرزمین عجایب، خرگوش سفید هنگام بازی کردن آلیس را Amuse می کنه اما بعد گربه چشایر اون رو Bemuse  می کنه وقتی که به آلیس می گه تو یه زمان از دو تا مسیر مختلف بره.

Anecdote / Antidote

حکایت / پادزهر

Anecdote یک داستان کوتاه و خنده داره. Antidote با سم مقابله می کنه. شما می تونید Anecdote برخورد نزدیکتون رو با یه مار زنگی و اینکه محیط بان بانمک پارک مجبور شد سریع Antidote سم مار رو براتون بیاره رو برای یکی تعریف کنین.

Appraise / Apprise

ارزیابی کردن / تصدیق کردن

to Appraise به معنی تخمین ارزش چیزیه، اما “a” دوم را حذف کنید و Apprise دارید، که به معنای “گفتن” است. اگر شخصی را برای Appraise خانه خودتون استخدام کنین، ممکنه مجبور شین خانواده خودتون را از این واقعیت که الان بیشتر از ارزش خونه خود به بانک بدهکار هستین Apprise کنین.

Ascent / Assent

صعود / رضایت

Assent به توافق اشاره داره در حالی که معنی کلمه ی Ascent یه صعوده. قبل از اینکه به بالای کوه اورست بریم، باید مطمئن شیم که راهنماهای ما به Ascent ما Assent دارن.

Assume / Presume

پنداشتن / فرض کردن

Assume و Presume هر دو به معنی باور داشتن چیزی قبل از وقوع اونه، اما وقتی Assume می کنین واقعا مطمئن نیستین. اگر کسی نیمه شب در خونه ی شما رو بزنه، ممکنه Assume کنین این همسایه دیوانه شماست. اگر همسایه شما هر شب ساعت 6:30 در خانه شما را می زنه، شما ساعت 6:29 می تونید Presume کنید که اون در عرض یک دقیقه دیگه می آد.

Assure / Ensure / Insure

اطمینان دادن / اطمینان حاصل کردن / بیمه

گرچه این سه تا اغلب تو یه مهمونی با هم سر و کلشون پیدا می شه و به هم نزدیک هستن اما یکسان نیستن. Assure اینه که به یکی بگید همه چیز روبراهه، Ensure یعنی که مطمئن شید و معنی کلمه ی Insure محافظت مالیه. حالا متوجه شدین؟ مطمئنید؟

Aural / Oral / Verbal

شنیداری / شفاهی / کلامی

Aural به گوش یا شنوایی و Oral به دهان یا گفتار اشاره داره. هر چیز Verbal با کلمات چه گفتاری یا نوشتاری بیان می شه. وقتی برای جراحی Oral با گاز بیهوش و گیج شدین به احساسات Aural یه آهنگ فضایی گوش می دین. بعد از عمل هم برای یه مدت نباید Verbal باشید چون برای یه مدت طولانی بعد از اینکه دندون پزشک بیدارتون کرد نمی تونین حرف بزنین و از کلمات استفاده کنین.

Aver / Avow

حریف / تصویب

Aver تصدیق و Avow اعلام به معنی صریحه. بین این دو تا کلمه یکم همپوشانی وجود داره چون وقتی مردم می خوان چیزی رو Aver کنن، یک واقعیت را بیان کنن، احتمالا اون ها همچنین می خوان که اون رو Avow هم بکنن یعنی اون رو علنا بگن.

Bare / Bear

برهنه / حمل کردن، تحمل کردن

Bare به معنی برهنه ست، اما معنی کلمه ی Bear حمل کردن یه چیزه. یه Bear هم یه حیوون پشمالو قهوه ایه ولی مردم معمولا این یکی رو دیگه درست می گن.

Bazaar / Bizarre

بازار / عجیب

Bazaar و Bizarre ممکنه به نظر یکسان باشن اما Bazaar یک بازاره و Bizarre یه چیز عجیب رو توصیف می کنه. ممکنه که یه Bazaar خیلی Bizarre وجود داشته که میمون ها اونو اداره می کنن و توش پاهای آدم ها رو می فروشن!

Breach / Breech

نقض / نشیمن، ته تفنگ

اگر یک قرارداد را نقض کنین، این یه Breach است. اگه در مورد شلوار، اسلحه یا نوزادایی که به جای سر اول پاشون از رحم خارج شده حرف می زنین، از Breech با دو تا (e) استفاده کنین.

Bridal / Bridle

عروس / افسار

Bridal مربوط به عروس می شه، اما Bridle به افسار و رام کردن اشاره داره. این دو تا کلمه معنی متفاوتی دارن و یه جا استفاده نمی شن مگه اینکه شما بخواید یه اسب رو برای عروسیش آماده کنین.

Broach / Brooch

مطرح کردن / سنجاق سینه

Broach باز کردن یا مطرح کردن یه موضوعه ولی Brooch سنجاق تزئینیه. این کلمات دقیقا یه جور تلفظ می شن.

Callus / Callous

پینه بسته / بی احساس

به نظر میاد این کلمات شبیه هم باشن ولی نیستن. Callus یه قسمت خشن از پوسته. یه O برای «offensive» بهش اضافه کنین می شه Callous یه صفت که معنی غیر حساس به احساسات بقیه رو می ده.

Capital / Capitol

پایتخت / ساختمون Capitol

Capital یک انبار پول یا مرکز فرماندهی یک ایالته و Capitol یه ساختمونه.

Censor / Censure

سانسور / نکوهش

یه Censor اطلاعات رو پنهان می کنه. معنی کلمه ی Censure  انتقاد تنده. هر دو قضاوت کنندن و جفتشون متعفنن.

Chord / Cord

آکورد / سیم

Chord و Cord شبیه هم هستن ولی Chord سه یا بیشتر از سه تا نت موسیقیه که با هم زده می شن ولی Cord یه سیم ضخیمه. شما یه Chord رو می نوازین ولی یه Cord رو گره می زنین.

Cite / Site / Sight

استناد / سایت / دید

همه ی این کلمات برای مقاله های تحقیقاتی مفید هستن: cite کوتاه شده ی citation است، Site یه مکانه و Sight همان چیزی است که کره چشماتون داره انجام می ده. به خاطر اینترنته که این اشتباه ها به وجود اومده! یه وقتی یه مطلب از نوار کناری یه Site محبوب شده و حالا همه ی مردم این کلماتی که تلفظشون به هم شبیه رو دارن جای هم استفاده می کنن.

Climactic / Climatic

به اوج رسیده / اقلیمی

Climactic نقطه اوج، حساس ترین قسمت یک فیلم، نمایش، آهنگ یا تقریبا همه چیز رو توصیف می کنه. معنی کلمه ی Climatic به آب و هوا اشاره داره، مانند تغییرات Climatic که کار و کاسبی بابا نوئل رو به سونای الف ها تبدیل می کنه.

Complement / Compliment

مکمل / تعارف

هر دو برای اولین قرار ملاقات خیلی خوبن هستن. Complement به معنای تکمیل کردن یه چیزه، و معنی کلمه ی Compliment چرب زبونیه. اگر احساس می کنین که شما و دوست جدیدتان Complement هم هستین، شاید به این دلیله که اون به شما Compliment زیادی کرده مثلا بهتون گفته که شما شکل یه سوپرمدل هستین.

Compose / Comprise

تشکیل دادن / شامل بودن

Compose برای ساختن یک کُله و Comprise داشتن بخش های مختلفه. پودل Compose می کنه نژاد سگ رو چون که نژاد سگ ها Comprise پودل ها هم می شه. بخش ها کلیت رو  Compose می کنن و یه کلیت Comprise شده از بخش ها. گیج کننده است؟ برای همه همین طوره.

Concurrent / Consecutive

همزمان / متوالی

آدم بدا این کلمات را دوست ندارن چون اینا معمولا اصطلاحات زندان رو توصیف می کنن: concurrent یعنی در همان زمان و معنی کلمه ی Consecutive یکی پس از دیگری در یک سری است. کلاه بردارا هم ترجیح می دن زمان حبس زندانشون رو Concurrent بگذرونن و زودتر تمومش کنن تا اینکه Consecutive باشه.

Confident / Confidant)e(

اعتماد به نفس / محرم

Confident احساسیه که مثلا وقتی یه روز موهاتون خیلی درخشان و خوش حالته دارین اما فرد Confidant شخصیه که وقتی پنهونی کلاه گیس می پوشین و نمی خواین کسی بدونه می تونین به اون بگین. جای تعجب نیست که این کلمات به راحتی اشتباه گرفته می شن چون اون ها یه زمانی جفتشون Confident بودن.

Connotation / Denotation

دلالت ضمنی / معنی صریح

Connotation مفهوم احساسیه که یک کلمه به اون متوسل می شه. اما توجه داشته باشید Denotation همون چیزیه که به معنی واقعی کلمه می گن. اگر این کلمات با هم می رفتن سفر Connotation چمدون بود و Denotation هم مسافر می شد.

Connote / Denote

دلالت / نشان دادن

اجازه ندین که قافیه شما را فریب بده. Connote داشتن یک معنی یا شرطه و Denote دقیقا تعریف کردنه. Connote مثل راهنمایی کردنه، اما Denote اشاره مستقیم به چیزیه.

Conscious / Conscience

هوشیار / وجدان

هر دو کلمه با ذهن ارتباط دارن، اما conscious بودن یا بیدار بودن از conscience یا آگاهی از درست و غلط مهمتره. ضمن گوش دادن به معضل اخلاقی دوستتون، conscious باشید تا بتوانید از conscience خودتون برای توصیه و نصیحت های خوب استفاده کنین.

Contemptible / Contemptuous

حقیر / تحقیرآمیز

چیز Contemptible شایسته تحقیره، مثل آدم Contemptible و عوضی ای که با خواهرت بدرفتاری می کنه. اما Contemptuous از حقارت پره. مثل نگاه Contemptuous که به اون یارو که وقتی با ماشین بنزین خورش گاز میده میره میندازین.

Continual / Continuous

پرتکرار / مستمر

کلمات Continual و Continuous مثل دوقلوها هستن: هر دو از continue میان. اما اگه اونا رو اشتباه بگیرین، عصبانی می شن. Continual یعنی شروع و توقف، در حالی که معنی کلمه ی Continuous یعنی پایان ناپذیر.

Correlation / Corollary

همبستگی / نتیجه گیری

correlation دقیقا همون چیزیه که به نظر می رسه باشه: یک co-relation یا یک رابطه. مانند correlation بین بیدار شدن سحرخیزا با طلوع خورشید. اما corollary بیشتر شبیه نتیجه است. مانند corollary صدا کردن یه خروس چون شما به منقارش ضربه زدین. هر دو کلمه زنگ ریاضی رو دوست دارن اما می تونن با بقیه ما هم وقت بگذرونن.

Council / Counsel

شورا / مشاور

یک council یه جلسه برای بحث یا مشاوره است، اما counsel یه فعله به معنای مشورت دادن. تلفظ این کلمات دقیقا یکسانه، اما council زبان تشکیل جلسه داد و تصمیم گرفت در مورد چگونگی از هم تشخیص دادنشون به شما counsel بده. برای آموزش تلفظ انگلیسی می تونین به سایت اکسیر سر بزنین.

Decent / Descent / Dissent

شایسته / فرود / مخالفت

Decent درخور و مناسبه. Descent همه خوشگذرونی ها رو می کنه چون می تونه از کوه پایین بیاد. Dissent کاریه که انجام می دی وقتی همه تو گروه سرود می خوان لباس های مثل هم و قرمز بپوشن ولی تو رنگ بنفش دوست داری.

Definitely / Definitively

قطعا / قطعی

Definitely و Definitively رو وقتی استفاده کنید که هیچ شکی باقی نمونده. اما definitely رو برای تاکید و definitively رو برای حرف آخر استفاده کنید. اگر definitely می خواید به یه مهمانی برید، اما مادرتون definitively می گه نه، پس شما نمی رید. دیگه نباید هی ازش بپرسین.

Demur / Demure

درنگ کردن / متین

demur کردن نشون دادن اکراه یا تردیده، مثل اینكه وقتی كسی در رو باز می كنه نخواید سوار ماشین شید، اما Demure همیشه صفتیه كه توصیف یه فرد متواضع، کم حرف یا خجالتیه ، و مثل میوی یه گربه کوچولو به نظر می رسه.

Desert / Dessert

کویر / دسر

معنی کلمه ی desert یک مکان گرم و خشکه مثل صحرای بزرگ آفریقا. اما یه S و کمی خامه زده شده اضافه کنید و یک dessert دارید، یک خوراکی شیرین برای خوردن. Dessert دو تا S داره چون دوست داری بیشتر ازش بخوری و برای دومیش هم جا داری. البته اگه دو تا اکوسیستم خشک رو ترجیح می دی انتخاب با خودته.

Didactic / Pedantic

آموزشی / موشکاف

هر دو کلمه مربوط به آموزشه اما didactic یه درس می ده ولی pedantic فقط واقعیت ها رو به رخ می کشه.

Disassemble / Dissemble

پیاده کردن / پنهان کردن

Disassemble اینه که چیزی را جدا کنید، مانند یک موتور ماشین قدیمی، اما Dissemble یه چیز پنهونیه. این یعنی خود واقعیت رو پنهون کنی، مثل پسری که گفته من مکانیکم ولی تا حالا موتور ماشین رو از نزدیک ندیده چه برسه به این که بخواد سوارش کنه.

Discomfit / Discomfort

ناراحت کردن / ناراحتی

معنی کلمه یDiscomfit خجالت زده کردن کسیه. وقتی دارین چای شیرین می نوشین اینو با یه لهجه ی جنوبی بگید. Discomfort یه اسمه به معنی ناراحت کننده، مثل حسی که دارین وقتی متوجه شدین که توی چای مامان به چای شکر نمک ریختین.

Discreet / Discrete

محتاطانه / مجزا

Discreet به معنی پایین موندن، زیر رادار بودن، محتاط، اما Discrete به معنای مجرد یا جدا است. جفت این کلمات از همان منبع، Discrētus لاتین میان که به معنی جدا یا متمایزه اما Discreet به توصیه ی خودش گوش داده و بی سر و صدا راه خودش رو رفته.

Disillusion / Dissolution

رفع اوهام / از هم پاشیدگی

disillusion کردن کسی اینه که اون رو از شر یک توهم خلاص کنین، مثل وقتی که پرده ها رو کنار میزنین و واقعیت این که جادوگر قصه فقط یه آدم معمولیه معلوم می شه. از طرف دیگر Dissolution زمانیه که همه چیز از هم بپاشه. هر دو ناامید کننده هستن.

Disinterested / Uninterested

بی علاقه / بدون توجه

اگر disinterested باشین، تحت تاثیر قرار نگرفتین؛ یا متوجه قضیه نشدین اما اگر uninterested باشین، اصلا براتون مهم نیست، حوصله اتون سر رفته. این دو کلمه با همدیگه در جنگن، اما ممکن است جنگ برای uninterested به پایان رسیده باشه. disinterested سنگین وزن، uninterested سبک وزن رو زمین زده.

Disperse / Disburse

پراکنده کردن / خرج کردن

Disperse پراکنده کردنه و معنی کلمه ی Disburse پرداخت هزینه ست. اینا رو با هم قاطی نکنین شما که نمی خواید پولتون Disperse شه.

Dual / Duel

دوتایی / دوئل

دوتایی دیدن؟ نه دقیقا! Dual دو یا دو برابر است اما Duel یک مبارزه ست. اگر از شخصیت Dual دوستتون که فقط تو زمان موفقیت هاتون پیشتونه رنج می برید، شاید باید با دوستتون روبرو شید و اونو به Duel تو یه بعد از ظهر داغ دعوت کنین.

Economic / Economical

اقتصاد / اقتصادی

Economic همه چیز در مورد چگونگی عملکرد پوله، اما یک چیز Economical معامله خوب و به صرفه ایه. برای درک فراز و نشیب جریان نقدینگی در جهان ممکنه یک کلاس مطالعات economic بگذرونین، اما اگر یک کتاب درسی دست دوم برای اون بخرین، economical هستین.

Elusive / Illusive

گریزان / موهوم

یه پری elusive است اگه نتونین اون رو بگیرین، اما یه پری Illusive هرگز اصلا وجود نداشته. فقط یک توهم بوده!

Emigrate / Immigrate / Migrate

به کشور دیگه رفتن / مهاجرت / کوچ کردن

جایی میرین؟ معنی کلمه ی Emigrate ترک کشور برای زندگی تو یه کشور دیگه ست. Immigrate اینه که برای زندگی دائمی به کشور دیگری بیاید. Migrate یعنی جابجا شدن، مثل پرنده ها تو زمستون.

Eminent / Imminent / Immanent

برجسته / قریب الوقوع / ذاتی

نه ، این نام آخرین خواننده رپ از دیترویت نیست! eminent توصیف هر کسیه که معروفه. اما imminent به چیزی در شرف وقوع اشاره داره. و هر چیزی که Immanent باشه (این وسطش a داره) ذاتیه. مثل اون اخلاق خوبیه که باهاش به دنیا اومدی. این سه تا کلمه برای بعضی ها یکسان به نظر می رسه اما ارتباطی با هم ندارن.

Empathy / Sympathy

همدلی / ابراز همدردی

Empathy دلخراشه. شما درد و شادی دیگران رو تجربه می کنین. Sympathy آسون تره چون شما فقط باید برای کسی متاسف شید. اگر گربه کسی مرد یک کارت Sympathy براش بفرستید. اگر گربه شما هم مرد، احساس Empathy کنین.

Endemic / Epidemic

بومی / همه گیر

Epidemic و Endemic هر دو واژه هایی هستن که بیماری ها اونا رو دوست دارن، اما یه چیز Endemic تو یه مکان خاص یافت می شه و در حال انجامه و Epidemic بیماری گسترده ای را توصیف می کنه.

Entitle / Title

لقب دادن / عنوان

معنی کلمه ی entitle دادن درجه یا حق به کسیه، مثل این که حضور عالی شما به شما Entitle  کنه که بعد نهار یه بستنی مجانی  بگیرین. Title اسم یه چیزیه، مثل title آهنگی که درباره بستنی نوشتین.

Entomology / Etymology

حشره شناسی / ریشه شناسی

اشتباه نکنین! Entomology مطالعه حشراته، اما etymology مطالعه کلماته. به نظر می رسه که شبیه به هم هستند و هر دو به -logy ختم می شن که به معنای “مطالعه” ست. اینا رو با هم اشتباه نکنین. مگه اینکه از اینکه کاملا افراد رو گیج کنین خوشتون بیاد.

شما می تونین برای مطالعه ی 800 مقاله آموزشی رایگان روی وبسایت اکسیر روی لینک کلیک کنین.

Envelop / Envelope

پوشاندن / پاکت

envelop به معنی کاملا دور یه چیزی رو گرفتنه. اما envelope یک کاغذه که یادداشت عاشقانه خودتون رو می ذارید توش و لیس میزنین تا ببندینش. با enVElop ، استرس در هجای دومه  در حالی که با ENvelope، استرس در هجا اوله.

Envy / Jealousy

غبطه / حسادت

احساس envy و jealousy سرگرم کننده نیست زیرا هر دو باعث می شن احساس کنین که کافی نیستین. Envy زمانیه که شما چیزی رو بخواید که یه نفر دیگه اون رو داره، اما jealousy وقتیه که نگرانین که کسی بخواد چیزی رو که شما دارین رو ازتون بگیره. اگر خودرو کروکی جدید همسایه خودتون رو می خواین، احساس envy می کنین. اگر اون شوهرتون را به یک سواری ببره، احساس jealousy می کنین.

Epidemic / Pandemic

همه گیر / جهانی

pandemic مثل epidemic روی استروئیدهاست. هر دو کلمات یه بیماری گسترده هستن، اما یه pandemic می تونه در سراسر قاره ها گسترش پیدا کنه، در حالی که یه epidemic جمعیت کوچیکتری رو تحت تأثیر قرار می ده. یک بیماری Epidemic می تونه از یک منطقه سرچشمه بگیره اما به یه Pandemic تبدیل شه چون همه ی مردم جهان رو آلوده می کنه.

Epigram / Epigraph

لطیفه / سرلوحه

Epigram یه شعر کوچک یا بیانیه ی هوشمندانه ست، اما Epigraph نوعی خاص از Epigram است: بیانیه ی لطیفه داری که در جایی مثل روی ساختمان یا ابتدای فصل یا کتاب نوشته شده.

Epitaph / Epithet

نوشته روی سنگ قبر / لقب

روی سنگ مزار یه epitaph نوشته شده. معنی کلمه ی epithet نام مستعار یا توصیف شخصیه. قبرهای تزئینی هالووین اغلب اونا رو با هم ترکیب می کنه :« در این جا فرنک نترس آرامیده، کسی که ادعا می کرد می تونه از یه بانک سرقت کنه.»

Especially / Specially

به خصوص / مخصوصا

کلمات Especially و Specially فقط اندازه یه تار مو تفاوت دارن. می شه از هر دو به معنای “به خصوص” استفاده کرد.

Exalt / Exult

تجلیل کردن / سرخوشی

exalt به معنی جلال دادن یا مرتبه دادن به چیزیه، اما معنی کلمه ی Exult  شادی کردنه. کشتی گیر مورد علاقه خودتون، عیسی مسیح یا مقام خود را در جهان Exalt کنید. وقتی دو بلیط آخر برای دیدن گروه موسیقی مورد علاقه خودتون رو دریافت کردین، Exult کنین.

exercise/exorcise

ورزش / جن گیری

در حالی که هر دو کلمه می تونن به راه هایی برای خلاص شدن از شر چیزی، چربی شکم و شیطان، اشاره کنن، اما این تنها شباهتشونه. Exercise یک فعالیت بدنیه اما exorcise برای بیرون راندن شیطانه.

Expedient / Expeditious

مصلحت آمیز / سریع

یه چیز Expedient برای شما مفیده. اگه به دوست خود برای کسب عنوان رئیس هیئت دانشجویی رأی بدین فقط به این دلیل که می دونین با رئیس شدن اون به چیزهایی که می خواین می رسین، این یه انتخاب Expedient هست. اما Expeditious مثل خروج شما از کافه تریای مدرسه بعد از اینکه اسپاگتی و کوفته را روی کل پیراهن خودتون ریختین سریعه.

Extant / Extent

موجود / حد

به نظر مشابه می رسن و هر دو ex  دارن اما  extant به معنای “هنوز هم اینجا” است و extent به “دامنه ی چیزی” اشاره داره. مردم تا یه Extent اونا رو با هم اشتباه می گیرن.

Facetious / Factious / Fatuous

لوس / خوش چهره / احمق

کلمه Facetious چیزی رو توصیف می کنه که شما جدی نمی گیرینش. “e” وسط را بردارین و  Factious یه چیز مخالف این رو توصیف می کنه. و سرانجام Fatuous وجود دارد، که یک روش فانتزی برای گفتن احمقه.

Faint / Feint

ناچیز / تظاهر

هر چیزی که Faint هست یعنی به سختی وجود داره، اما معنی کلمه ی Feint ساختگیه. اگر درک شما از این کلمات هنوز تا حدودی Faint هست، اصلا نگران نباشین و به خواندن ادامه بدین.

Farther / Further

دورتر / بیشتر

هنگامی که منظورتون از فاصله جسمی است، از کلمه Farther استفاده کنین، مثل اینکه Farther تر از دوست خودتون بدویین. Further رو اساسا برای هر چیز دیگه ای استفاده کنین. Further به انتزاعاتی مانند ایده ها یا افکار اشاره می کنه.

Faze / Phase

پریشان کردن / فاز

Faze کردن، مزاحمت، اذیت یا خجالت زده کردنه. اما معنی کلمه ی Phase مرحله یا دفعه ست. اگر Phase پرنسس بودنتون حتی تا زمان دانشگاهتون هم از بین نره می تونه باعث Faze شدن خانوادتون بشه.

Ferment / Foment

تخمیر / دامن زدن

هنگامی که تغییر برای شما مهمه، به یاد داشته باشین: Ferment به معنای یه تغییر شیمیایی در غذا یا نوشیدنیه، مانند تبدیل شدن انگور به شراب، اما Foment به معنای دامن زدن به دردسره. مانند تبدیل گروهی از مردم به یه جمعیت خشمگین.

Fictional / Fictitious / Fictive

داستانی / ساختگی / خیالی

Fictional، Fictive و Fictitious همه از کلمه ی «Fiction» منشعب می شون، اما Fictional ادبیه، Fictive خاصه و Fictitious فقط جعلیه.

Figuratively / Literally

تمثیلی / به معنای واقعی کلمه

Figuratively به معنای استعاریه و Literally چیزی را توصیف می کنه که واقعا اتفاق افتاده. اگر می گین که یه تکنوازی گیتار Literally سر شما را منفجر کرده، اصلا سرتون نباید به بدنتون متصل باشه.

Flair / Flare

استعداد / شعله ور شدن

معنی کلمه ی Flair استعداد داشتن برای چیزیه، مثل اون چیزی که که قدیما پسر با استعداد ریک فلر کشتیگیر حرفه ای داشت. Flare روی یه شمعه یا شکل شلوارهای دم پا گشاده که دهه 70 می پوشیدن.

Flaunt / Flout

خودنمایی / استهزاء کردن

Flaunt به معنی خودنماییه، اما Flout به معنی نادیده گرفتن قوانینه. شورشیا هر دو رو انجام می دن. اونا با موتور سیکلت جدید صورتیشون تک چرخ میزنن و Flaunt می کنن و قانون رو Flout می کنن و از چراغ قرمز رد می شن.

Flounder / Founder

دست و پا زدن / فرو نشستن

Flounder دست و پا زدنه، اما Founder اینه که مثل یه سنگ غرق شیم و شکست بخوریم. هر دو اسم هستن و سرگرم کننده ان، اما به اندازه فعل سرگرم کننده نیستن.

Formerly / Formally

سابق / رسمی

Formerly چیزیه که قبلا افتاده، مانند زمانی که یه ستاره پاپ نام خودش رو به squiggle تغییر می ده، اون می شه به عنوان هنرمندی که Formerly به عنوان Prince شناخته می شد. اما formally از حالت رسمی، یا فانتزی، مثل رقص آخر سال میاد.

Formidable / Formative

نیرومند / سازنده

Formidable یه دشمنی رو توصیف می کنه که شما کمی ازش می ترسین، اما formative چیزی است که شما را شکل داده است. شاید یک مربی ورزشگاه formidable بهت گفته باشه که تو طول سال های تحصیل formative خودت تو مدرسه ابتدایی به خودت بیشتر فشار بیاری و سخت تر تلاش کنی و حالا شما یک ورزشکار کلاس جهانی هستین. (یا کرم کتاب شدین بستگی به واکنش شما در برابر دشمنان formidable داره.)

Fortunate / Fortuitous

خوش شانس / خوش شانسی

پای خرگوش شانس خودتون رو بگیرین! معنی کلمه ی Fortunate خوش شانسه، اما fortuitous به معنای تصادفی یا شانسیه. خرگوش احمق، این کلمات یکسان نیستن.

Gambit / Gamut

قمار / گستره

gambit یه نوع فدا کردنه! در حالی که gamut یه محدوده ست. پیشنهاد شما برای انجام کارهای خونه بیشتر ممکنه یه gambit برای دریافت پول بالاتر باشه اما اگه والدین شما بدون ارائه پول بیشتر از شما بخوان کارهای بیشتری رو انجام بدین gamut احساسات شما ممکنه از ناراحتی تا نا امیدی تغییر کنن.

Gibe / Jibe

تمسخر / موافقت

معنی کلمه ی gibe تمسخر یا طعنه زدنه، اما jibe موافقت کردنه. چیز خنده دار اینه که  jibe یه املای متناوب از gibe هست! فکر کنم طبیعی باشه که مردم اینارو اشتباه می گیرن.

Gig / Jig

کنسرت / رقص

Gig با “g” یه کاره. از طرف دیگر Jig یه رقصه. نوعی که یک گروه موسیقی ممکنه هنگام gig یک برنامه با عنوان مدیسون اسکوئر گاردن انجام بده.

Gorilla / Guerrilla

گوریل / چریک

ممکنه یه gorilla  رو تو باغ وحش ببینین اما guerrilla (که گاهی اوقات با یه “r” نوشته می شه) کسیه که به گروهی از مبارزان مستقل تعلق داره. اگر زبان اسپانیایی دوران دبیرستان را به یاد بیارین، تفاوت اونا رو می فهمین.

Grisly / Gristly / Grizzly

وحشتناک / غضروفی / گریزلی

خون، دل و روده و انسان خوارا ، آه خدای من! اگه ترسیدین دیگه نخونین! Grisly به معنای ارتباط با وحشت یا انزجاره، gristly به معنی مربوط به مچ دست یا غضروفه و grizzly یک خرس بزرگه. اون می تونه شما رو بخوره.

Hale / Hail

خوش بنیه / تگرگ

Hale  یه فرد بشاش و سالم رو توصیف می کند. خوش آمد می گیم به کلمه بعدی! Hail استقبال مشتاقانه است. وقتی hail می شه، یخ از آسمان می باره و به سر آدم های hale می خوره.

Healthful / Healthy

سالم / تندرست

Healthful چیزی را توصیف می کنه که باعث ایجاد سلامتی می شه، مثل سیب، یوگا و هوای تازه. Healthy فردی را تندرست، پاکیزه و کاملا غیر بیمار رو توصیف می کنه.

Hero / Protagonist

قهرمان / شخصیت اصلی

یه hero آتش نشانیه که شما رو از اتومبیل آتیش گرفته بیرون می کشه. protagonist شخصیت اصلی داستانیه که درباره آن می نویسین.

Historic / Historical

سرنوشت ساز / تاریخی

چیزی historic برای تاریخ بشر اهمیت زیادی داره. یه چیز historical مربوط به گذشته ست. افرادی که خیلی مغرورن اگه بگن که سابقه خانوادگی historic دارن اونا رو با هم اشتباه گرفتن. اگه به جنگ کمک کرده باشن که درسته غیر اون احتمالا فقط سابقه historical داشتن.

Hoard / Horde

احتکار / انبوه

hoard کردن اینه که یه سری چیزهارو انباشته و ذخیره کنی، مانند شمش طلا یا بسته آب نبات. یه horde از مردم معمولا جمعیت زیادی هستند، اما horde می تونه یه گروه از پشه ها، روبات ها یا بچه گربه های زامبی هار باشن.

Homonym / Homophone / Homograph

هم نام / هم آوا / هموگراف

این مجموعه کلمات حتی برای خوره کلمات هم می توانن گیج کننده باشن. بیایین با اصول شروع کنیم. homograph کلمه ای است که تلفظ همان کلمه دیگه رو داره اما صدای متفاوت و معنی دیگه ای داره. برای یادگیری کلمات هم آوا می تونین به لینک اتچ شده سایت اکسیر سر بزنین.

Hone / Home

تیز کردن / خانه

معنی کلمه ی hone ، تراش دادن چاقو یا کامل کردن یه مهارته. Home جاییه که توش زندگی می کنین، جایی که وسایل شما تو اونه، جایی است که قلب شما بهش تعلق داره و همه ی این چیزها.

Imply / Infer

دلالت / استنباط

Imply و infer متضاد هم هستن، مانند پرتاب کردن و گرفتن. imply اینه که به چیزی اشاره کنین، اما infer کردن یه حدس حساب شده ست. گوینده implying رو انجام می ده و شنونده inferring را انجام می ده.

Incredible / Incredulous

باورنکردنی / دیر باور

Incredible چیزی را توصیف می کنه که باورتون نمی شه چون بسیار درسته، مانند یه رنگین کمون دوتایی Incredible. و Incredulous احساس شما را توصیف می کنه وقتی که نمی تونین چیزی رو باور کنید چون خیلی اشتباه به نظر میاد. مثل وقتی که کسی به شما می گه که لپرکان دو تا سطل طلا براش جا گذاشته. کلمات گیج کننده انگلیسی

Indeterminate / Indeterminable

نامشخص / غیرقابل تعیین

درک تفاوت های ظریف این دو تا کلمه، Indeterminate و Indeterminable، به درک قسمت های کلمات بستگی داره. ریشه کلمه ی determine به معنی تأسیس چیزیه.

Indict / Indite

متهم کردن / نوشتن

اگر برای صحبت در مورد افرادی که رسما به قانون شکنی متهم می شن از indite استفاده می کنین، از کلمه غلط استفاده می کنین: درست این indict می شه.

Inflammable / Inflammatory

قابل اشتعال / التهاب

Inflammable و inflammatory رو می شه با هم اشتباه گرفت، اما اونا با پیشوند in- بیشتر گیج کننده هم می شن.

Ingenious / Ingenuous

مبتکر / صاف و ساده

معنی کلمه ی Ingenuous می شه معصوم، بی هنر، ساده، در حالی که Ingenious به چیزی اصیل، خلاق و مبتکرانه اشاره داره.

Ingenious / Ingenuous

مبتکر / صاف و ساده

هر چیز Ingenious ای هوشمندانه و زیرکانه ست. اما Ingenuous یعنی معصوم و خام. آدم شرور Ingenious در مجموعه کتاب های مصور مورد علاقه شما ممکنه طرح های شیطانی ارائه بده، در حالی که قهرمان Ingenuous به چیزی مشکوک نیست.

Insidious / Invidious

موذی / نفرت انگیز

نه Insidious و نه Invidious کلمات شادی آوری نیستن: Insidious چیزی رو توصیف می کنه که در کمینه و  منتظر شماست، و Invidious چیزی توهین آمیز یا افترا آمیزه. سرطان می تونه Insidious باشه، در بدن شما به کمین نشسته بدون اینکه خودتون بدونین. Invidious پنهون نمی شه و از همون اول نفرت انگیزه.

Instant / Instance

فوری / نمونه

در اطراف دفتر Vocabulary.com، ممکنه که instance از چای رو دوست داشته باشیم، اما شدیدا مخالف چای instant هستیم.

Intense / Intensive / Intent

شدید / فشرده / قصد

اگر معلم شما به شما پیشنهاد بده بین یه دوره Intense یا یه دوره Intensive انتخاب کنین، کدوم یکی رو انتخاب می کنین؟ و آیا تعجب می کنین که Intent معلمتون چیه؟

Introvert / Extrovert

درونگرا / برونگرا

این دو تیپ شخصیتی کاملا متضاد هستن. Introvert ها درون خود، تو افکار خودشون متمرکز می شن، و Extrovert ها در خارج، به جهان متمرکز می شن. اما خیلی هیجان زده نشین. اکثر مردم کمی از هر دو هستن.

Irony / Satire / Sarcasm

کنایه / طعنه / گوشه زنی

Irony ، Satire و Sarcasm همه در این بخش قرار می گیرن: «این خنده داره اما من مطمئن نیستم که معلم انگلیسی من می خواد من چه اسمی روش بذارم.»

It’s / Its

این است / برای این

It’s یه پرنده! It’s یه هواپیما! It’s کوتاه شده ی “این است” هست! اما  its به سادگی مالک چیزیه، خیلی سلطه گره. its اسم ملکی “It” ست.

Laudable / Laudatory

ستودنی / ستایش آمیز

چیزی که قابل ستایش است laudable می شه. چیزی یا شخصی که تعریف و تمجید کنه laudatory می شه.

Lay / Lie

زمین گذاشتن / دروغ گفتن

فعل های lay و lie خیلی عوضی هستن. مردم معمولا می گن lay وقتی منظورشون lie  باشه. اما اشتباهه که Lay (تنبلی کنین).  شما باید چیزی رو، هر چیزی lay کنین. اگر می خواین تخم مرغ lay کنین (تخم مرغ بگذارید). اما تا هر وقت دلتون بخواد می تونین به Lie ادامه بدین.

Loath / Loathe

نامتمایل / بیزار

سردرگمی بین loath «ناخواسته یا بی میل»و loathe «متنفر بودن» مد رو به رشدیه.

Lose / Loose

از دست دادن / شل شدن

Lose شبیه به snooze تلفظ می شه. اگر چیزی رو lose کنین یعنی دیگه ندارینش. یه (O) اضافه کنی با goose هم ریتم می شه و به معنی چیزیه که متصل نیست. کلمات گیج کننده انگلیسی

Luxuriant / Luxurious

وافر / مجلل

در تلاش دیگری برای کاهش زبان انگلیسی به ویژگی ها و امتیازات فروش، تبلیغ کنندگان اغلب از luxuriant برای توصیف محصولات یا خدمات خودشون استفاده می کنن.

Marital / martial

زناشویی / رزمی

نگاه زناشویی و رزمی تقریباً شبیه به هم هستن، اما تنها زمانی که یکدیگر را تداخل می کننن زمانیه که شما به همسرتان اعلان جنگ می دین. Marital به ازدواج ربط دارد و معنی کلمه ی martial رزمیه و به جنگ فکر می کنه.

Mean / Median / Average

معنی / وسط / عادی

واژه سازا گاهی اوقات اعداد را دوست ندارن، یا حداقل درک اعداد براشون دشواره. این کلمات فرصتی را برای درک بهتر اعداد و استفاده دقیقتر از اصطلاحات اونا در نوشتن و گفتن به ما ارائه می دن.

Medal / Meddle / Mettle

مدال / مداخله / شجاعت

در اینجا ما سه تا کلمه داریم که به نظر مشابه میان (حداقل در انگلیسی آمریکایی) اما معنای اونا کاملا متفاوته: مدال ، مداخله و شجاعت.

Metaphor / Simile

استعاره / تشبیه

هر دو مقایسه می کنن، اما metaphor یه چیز را با چیز دیگر مقایسه می کنه، در حالی که یه simile از «like» یا «as» استفاده می کنه.

Moral / Morale

نکته اخلاقی / روحیه

moral درس یک داستان است. یک (e) اضافه کنید و morale دارین: روحیه گروهی که باعث می شود همه بخواهن توی اون راستا گام بردارن و عملکرد بهتری داشته باشن.

Morbid / Moribund

وحشت آور / رو به مرگ

Morbid چیزی ترسناک را توصیف می کنه، مانند آبله یا هیولای فرانکشتاین. Moribund به عمل مردن اشاره داره. گوتیک ها هر دو رو دوست دارند. چه جالب!

Nauseated / Nauseous

حالت تهوع / تهوع آور

اگه Nauseated هستین یعنی نزدیکه که بالا بیارین. اگه Nauseous هستین، شما یه آدم سمی و بدبویید که باعث حالت تهوع بقیه می شین. این کلمات اغلب به جای هم به کار می رن به طوری که باعث می شه خوره های کلمات احساس Nauseated کنن.

Naval / Navel

وابسته به نیروی دریایی / ناف

navel شما در مرکز شکم شما قرار داره در حالی که کشتی های naval متعلق به دریا هستند.

Objective / Subjective

عینی / ذهنی

هر چیزی objective به واقعیت ها می چسبه اما هر چیزی subjective احساسات داره. Objective و subjective متضاد هستند. Objective: بارون می باره. Subjective: من عاشق بارونم!

Optimistic / Pessimistic

خوش بین / بد بین

یک فرد optimistic انتظار داره بهترین اتفاقات رخ بده! ببینم داره از آسمون اسکناس می باره؟ یک فرد pessimistic یک افسرده ست. کی اهمیت می ده که بارون اسکناس می باره؟ به ما که یدونه هم نمی رسه. کلمات گیج کننده انگلیسی

Overdue / Overdo

دیر شده / بیش از حد

اگر برای رفتن به باشگاه بدنسازی overdue هستین، مراقب باشید هنگام رسیدن به باشگاه ورزش را overdo انجام ندین؛ در غیر اینصورت بدنتون درد می گیره. هر چیزی که overdue باشه باید قبلا اتفاق افتاده باشه، اما overdo در انجام کاری انجام بیش از حد انجام دادنشه.

Palate / Palette / Pallet

ذائقه / پالت / پالت

Palette اشاره به طیف رنگی داره. معنی کلمه ی Palle سکوییه که برای جابجایی وسایل استفاده می شه و ترجیح شما از طعم ها تو غذا Palate شماست.

Paradox / Oxymoron

پارادوکس / ترکیب متضاد

Paradox یه معمای منطقیه که به نظر می رسه با خودش در تضاده. نه نیست! در واقع، هست. Oxymoron یه شکل گفتاریه کلماتی که به نظر می رسه یکدیگر رو لغو می کنن، مانند “تعطیلات کاری” یا “کلاسیک فوری”.

Parameter / Perimeter

پارامتر / محیط

Parameter محدودیتیه که به چگونگی انجام کار تأثیر می ذاره و معنی کلمه ی Perimeter خط بیرونی و دور یک ناحیه فیزیکی ست. هر دو واژه در ریاضیات معنای خاصی دارن اما وقتی به بقیه ما می پیوندن دیگه برامون کلاس نمی ذارن.

Parody / Parity

تقلید مسخره / برابری

اینا متفاوت هستن، اما وقتی این کلمات با صدای بلند گفته می شن تشخیص دادنشون از همدیگه سخته. Parody حقه بازی احمقانه است و Parity برابریه و این شوخی نداره.

Peak / Peek / Pique

اوج / زیرچشمی نگاه کردن / تیز کردن

بیایین به این سه تا کلمه هم آوا نگاه کنیم: Peak ، Peek و Pique. Peak بالاترین نقطه مانند قله کوه، یا رسیدن به آن نقطه ست.

Peddle / Pedal / Petal

دوره گردی / پدال / گلبرگ

گاهی اوقات تنها راه انتخاب کلمات هم آوا، حفظ املا و معانی اوناست. Pedal / Peddle / Petal یکی از این مجموعه های هم آوا هستن.

Persecute / Prosecute

آزار و اذیت / پیگرد قانونی

پیگیری اقدامات قانونی چیه که مردم را به فکر آزار و اذیت یه نفر سوق می ده؟ اگرچه ما مطمئن نیستیم، اما معلوم شد که مردم از همان اول Persecute و Prosecute رو اشتباه گرفتن.

Personal / Personnel

شخصی / کارکنان

اگر نویسنده دقیق نباشه Personal و personnel  رو می تونه اشتباه بگیره خصوصا اینکه هر دو به عنوان اسم و صفت قابل استفاده هستن.

Pitiable / Pitiful / Piteous / Pitiless

رقت انگیز / رقت انگیز / رقت انگیز / بی رحمانه

ما معمولا چهار تا کلمه که می شه با هم اشتباهشون گرفت رو بررسی نمی کنیم اما این گروه یه استثناست.

Pore / Pour

منفذ / ریختن

pore دهانه کوچکی در یه سطحیه که باعث عبور مواد می شه. از طرف دیگر معنی کلمه ی pour جریان مداوم و سریعه. کلمات گیج کننده انگلیسی

practical/practicable

عملی / عملی

انتخاب بین practical (معقول) و practicable (ممکن) اغلب به زمینه ی بحثمون بستگی داره.

Pragmatic / Dogmatic

واقع بین / متعصب

اگر Pragmatic باشین عملی هستین. شما کفش راحتی می پوشین و در دنیای واقعی زندگی می کنین. اگر Dogmatic هستین از قوانین پیروی می کنین. شما در دنیایی که می خواین زندگی می کنین و کمی توش گیر کردین.

Precede / Proceed

مقدم / ادامه دادن

این دو کلمه صداهای مشابهی دارن. اونا همچنین معانی مشابهی دارن که شامل محیط یه ایده ی حرکت به جلوست. این منجر به سردرگمی می شه.

Precedent / President

سابقه / رئیس جمهور

ایالات متحده چطور بر این جفت، سابقه و رئیس جمهور تأثیر گذاشته؟ بیایین بفهمیم.

Predominate / Predominant

غالب / مستولی شدن بر

اگر در یک انتخابات با اختلاف 3: 1 پیروز شین  آیا شما برنده predominant هستید یا برنده predominate ؟

premier / Premiere

اولین اجرا / برتر

معنی کلمه ی premiere اولین اجرای عمومی چیزیه. اگه به دنبال صفتی هستین که به معنی «بهترین» باشه، پس از premier بدون (e) در انتهای کلمه استفاده کنین.

Prescribe / Proscribe

توصیه / نهی کردن

هشدار! این واژه ها صدایی مشابه اما معنای بسیار متفاوتی دارن. Prescribe توصیه کردنه و Proscribe منع کردنه. یه حرف کوچیک تفاوت زیادی ایجاد می کنه.

pretentious / portentous

پرمدعا / بدشگون

اوباش تقلبی با لباس و کت و شلوار Pretentious هستن. اما یک سر اسب در رختخواب شما؟ این بدشگونه و همچنین سریع تر با پلیس تماس بگیرین.

Principal / Principle

مدیر / قاعده کلی

آیا به شما گزینه ای پیشنهاد بشه ترجیحتون اینه که Principal باشه یا Principle ؟

Prophecy / Prophesy

رسالت / پیشگویی

یه حرف Prophecy رو از Prophesy جدا می کنه، و رابطه نزدیکی که دارن از یه کلمه مشترک گرفته شده.

prostate / Prostrate

پروستات / دمر خوابیده

فقط به خاطر یه حرف! معنی کلمه ی Prostate غده ایه که در پستانداران مرد یافت می شه اما Prostrate ، با R به معنای دراز کشیدن وقتی صورت رو به پایینه. اگه اینا رو با هم جابجا کنین دکترتون خیلی گیج می شه.

Quote / Quotation

نقل قول / اقتباس

اگر از شخصی Quote کنین، آیا Quote یا Quotation ایجاد می کنین؟ Quote به معنی رونویسی از گفته های شخص یا نوشتن اونه که اعتبار اون حرف رو بهش می دیم.

Rebut / Refute

رد کردن / تکذیب کردن

Rebut اینه که سعی کنید ثابت کنین که یه چیزی درست نیست، اما Refute اینه که در واقع اثبات کنید. اگه این ها رو با هم اشتباه بگیرین شما را از کلاب مناظره بیرون نمی کنن اما اگه یادشون بگیرین براتون خوبه.

Regrettably / Regretfully

متاسفانه / متاسفانه

Regrettably وقتی چیزی ناخوشاینده استفاده می شه، اما لزوما تقصیر شما نیست. Regretfully وقتیه که پشیمان می شین مثل این که وقتی تصمیم می گیرین با دوستاتون بیرون نرین و دوستاتون در حال جشن گرفتن کراشتون رو تو رقص می بینن. کلمات گیج کننده انگلیسی

Reluctant / Reticent

اکراه / تودار

Reluctant به معنی مقاومت یا عدم تمایله در حالی که Reticent به معنای ساکت، مهار یا عدم تمایل به برقراری ارتباطه. آیا تفاوتشون ارزش داره این کلمات رو یاد بگیرین؟

Respectfully / Respectively

با احترام / به ترتیب

اگر می خواین دست رئیس مافیا را ببوسین این کار را Respectfully ، یا پر از احترام و تحسین انجام دهید. اما معنی کلمه ی Respectively «به ترتیب داده شده» ست، بنابراین اگر مجبورید به دست بقیه اعضای جمعیت بوسه بزنید مطمئن شوید که Respectively به جیمی راگز و تامی دو چهره دست بدین و بزنین قدش زیرا جیمی ترجیح می ده باهاش دست بدی، اما تامی عاشق اینه که بزنه قدش.

Sac / Sack

کیسه / کیسه

هر دو ظرف هستن، اما یه Sac مخصوص گیاهان و حیواناته و یه Sack نیز مخصوص ساندویچه. بنابراین عنکبوت ها تخم های خودشون رو تو Sac می ذارن و مردم مواد غذایی خودشون رو تو Sack می ذارن.

Scrimp / Skimp

اقتصادی کردن / کم استفاده کردن

این کلمات دو روی یه سکه هستن: راه هایی برای بدست آوردن چیزهای بیشتر یا اینکه کاری را بیشتر پیش ببریم. یک طرف مربوط به پس اندازه. دیگری مربوط به هزینه کمتره.

Sensor / Censor / Censer

سنسور / سانسورگر / بخور

این کلمات به نظر یکسان هستن، اما یک sensor یک وسیله ست، یک censor شخصیه که چیزهای توهین آمیز رو از یه متن یا برنامه برش می ده و یک censer ظرفی برای بخور دادنه.

Sensual / Sensuous

نفسانی / جسمی

کلمات sensual و sensuous اغلب به جای هم استفاده می شن اما نویسنده های دقیق قبل استفاده از هر کدوم به خوبی فکر می کنن.

Simple / Simplistic

ساده / ساده انگاری

Simple همان simplistic نیست. معنی کلمه ی simplistic تلاش برای توضیح چیزی پیچیده به عنوان چیزی که ساده تر از اونه هست. یعنی ساده سازی بیش از حد.

Slight / sleight

جزئی / زرنگی

Slight و Sleight یکسان به نظر می رسن اما چیزهایی که Slight هستن کم و سبک هستن و Sleight به معنای حیله گری یا زیرکیه.

Stationary / Stationery

ساکن / لوازم التحریر

مطمئن شید که Stationary هستی یا بی حرکت، در حالی که نامه ای عاشقانه روی Stationery فانتزی خودتون یادداشت می کنین که دستتون هی خط نخوره و نوشته کج و کوله نشه.

Statue / Statute

تندیس / اساسنامه

به زیر کبوترها نگاه کنید اون وقت ممکنه یه Statue برنز تو پارک پیدا کنین اما احتمالا یک Statute یا قانون در مورد اندازه ای که می تونه باشه تا وسط پارک نصب شه وجود داره.

Than / Then

از / سپس

Than چیزها را با هم مقایسه می کنه اما Then درباره ی زمانه. صداهای اونا شبیه به هم بود و حتی تا دهه هفتاد میلادی تلفظشون هم شبیه به هم بود. ولی دیگه نه. درور به تفاوت ها.

That / Which

که / که، کدوم

کلمات That و Which به چیزی اشاره می کنن. Which یک؟ That یکی! وقتی قبل از یه جمله یا عبارت یه That باشه جمله با جریان همراهه اما اگه یه Which باشه جمله با یه مکث شروع می شه. تو انگلیسی آمریکایی  این یه تمایز بسیار مهمه اما تو انگلیسی بریتانیایی این طور نیست به  خاطر همین ممکنه گیج کننده به نظر بیاد.

Their / There / They’re

شان / آنجا هست / آن ها هستند

چطور خوره های گرامر را تسلی میدین؟ میزنین پشتشون می گین Their، There. فهمیدین؟ اونا خیلی راحت آروم می شن. درسته که تلفظشون کاملا شبیهه اما املاشون با هم فرق داره. Their تصرف را نشان می ده (their car is on fire ( ماشینشون آتیش گرفته)، there جهت رو نشون می ده ( there is the burning car (ماشین در حال سوختن اونجاست)، و they’re کوتاه شده ی برای «they are» (they’re driving into the lake ( آن ها در حال رانندگی به داخل دریاچه هستن).

Tortuous / Torturous

پر پیچ و خم / عذاب آور

خودتون رو به خاطر به یاد سپردن تفاوت بین tortuous و torturous شکنجه نکنین. Tortuous چیزی مثل جاده طولانی و پر پیچ و خم رو توصیف می کنه. اما torturous اون چیزیه که ممکنه یه اتاق پر از مازوخیست بگن: «ما را شکنجه کنین!» این چیزی دردناک را توصیف می کنه مثل اینکه یه چوب تیز رو بکنی تو چشم.

Troop / Troupe

گروه / گروه

Troop و troupe هر دو با«group» هم قافیه می شن، اما معنی کلمه ی troop یه گروه از سربازا یا پیشاهنگ هاست، در حالی که یک troupe یک گروه از اجرا کننده هاست. برای قاطی نکردن این دوتا کلمه ی هم آوا فقط به یاد داشته باشین که troop دارای دو “o” مثل سربازایین که با لباس های یکسان به صف شدن.

Turbid / Turgid

کدر / متورم

Turbid می تونه به یه چیز ضخیم با مواد معلق اشاره کنه، در حالی که turgid به معنی تورم یا بمبه.

Unconscionable / Unconscious

بی وجدان / بیهوش

این دو کلمه صدا و شکل شبیه به هم دارن. در حقیقت، اگر درمورد اونا با هم خیلی فکر کنین ممکنه حتی زبونتون نچرخه و نتونین کلمه ی درست رو بگین.

Undo / Undue

برگرداندن / زیادی

اگر بند کفش خودتون رو فقط به این دلیل که بچه های باحال مدرسه کفش ورزشیشون رو بدون بند می پوشن  undo کنین، ممکنه بچه محبوب های مدرسه تاثیر undue روی شما داشته باشن. بند کفش هاتون رو ببندین! undo چیزی اینه که اون رو به حالت اولیه خود برگردونین. معنی کلمه ی Undue «غیر مستحق یا بیش از حد» است.

Unexceptional / Unexceptionable

غیر استثنایی / غیر قابل استثنا

واضح است که نویسندگان گذشته معانی unexceptional و unexceptionable را تا حدی که امروزه معانی آن ها در حال گسترش هستن اشتباه گرفتن.

Venal / Venial

رشوه خوار / قابل عفو

کاتولیک های همه ی دنیا گیج شدن: آیا اونا مرتکب گناهان venal می شن یا گناهان venial ؟ و به هر حال گناه venal / venial چیه؟

Veracious / Voracious

راستگو / خیلی گرسنه

Voracious شخصی بسیار گرسنه رو توصیف می کنه مثل یه زامبی یا یه گرگ. یک اشتهای voracious باعث می شه که بخواین یه کیک رو کامل بخورین. معنی کلمه ی Veracious (با یه “e”) راستگوئه همانطور که یه رئیس جمهور اول veracious که نمی تونه دروغ بگه.

Wave / Waive

موج / چشم پوشی

Wave یه حرکت رفت و برگشتیه مثل اینه که دستتون رو تکون میدین. سلام! با اضافه شدن (i) می شه waive و معنی از دست دادن حقتون برای انجام یه کاری رو می ده.

Weather / Whether / Wether

هوا / خواه /  گوسفند اخته

weather بیرون نیمه ابریه ، whether شما دوست داشته یاشین یا نه. از طرف دیگر wether گوسفند اخته شده ست. آره! درست خوندین.

Who / Whom

چه کسی / چه کسی

برای Whom که دوست داره بدونه: who سوژه ست و whom هدفه. Who عمل می کنه و whom دریافت می کنه. اگه گفتی؟ Who مثل «he»  یا  «she» است و whom مثل «him» یا «her» است. Who برای بچه گربه های بی خانمان پول جمع می کند؟ He می کنه! پس پول به whom می رود؟ پول را برای him بفرستین.

Who’s / Whose

چه کسی / چه کسی

تق تق. Who’s اونجا؟ این یک سواله که به شما می گه who’s کوتاه شده ی who is می شه. ایده احمقانه Whose بود كه این كلمات را شبیه هم صدا كنه؟ کی می دونه؟ اما whose مالکیت را نشان می ده و who’s اختصار رو نشون می ده.

Wreck / Wreak / Reek

خراب کردن / باعث / بو دادن

چه اتفاقی میوفته وقتی که شامپانزه های وحشی به مهمونی می رن؟ آنها مبلمان را wreck می کنن، wreak خراب شدن می شن و کل خانه را reek می کنن. wreck خراب كردن چیزیه، wreak باعث اتفاق افتادن چیزی می شه. و reek بوی بده.

Your / You’re

خود / شما

You’re کوتاه شده ی you are می شه و  your مالکیت رو نشان می ده. اگر  تو اونا رو با هم اشتباه می کنی، راز your پیش ما امنه.! این  your رازه و حالا you’re قراره بیشتر بدونی. فهمیدی؟

 

سخن آخر کلمات گیج کننده انگلیسی

تو این مقاله به توضیح خیلی از کلمات گیج کننده انگلیسی یا کلماتی که با هم اشتباه گرفته می شن پرداختیم. و خیلی چیزا یاد گرفتیم. اگه عاشق یادگیری هستین می تونین صدها ویدیوی آموزشی زبان و آیلتس در اینستاگرام اکسیر ببینین. می تونین از این لیست به عنوان یه دیکشنری استفاده کنین و هر وقت به مشکل انتخاب بین دو کلمه برخوردین دوباره به این مقاله سر بزنین. همچنین می تونین نظرات و سوالات خودتون رو با ما به اشتراک بذارین.

 

پکیج زبان

 

پکیج آیلتس

 

3.7/5 - (3 امتیاز)
https://exiracademy.org/?p=34971
اشتراک گذاری:
واتساپتوییترفیسبوکپینترستلینکدین
برچسب ها:

نظرات

0 نظر در مورد کلمات گیج کننده انگلیسی + معانی – با هم قاطی نکنی!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.