آموزش افعال عبارتی (Phrasal Verbs) با یک ترانه راک
مقدمه
تا حالا با افعال عبارتی روبرو شدین؟ یا توی متن بهشون دقت کردین؟ افعال عبارتی یا Phrasal Verb نوعی از فعل هستن که از یه فعل اصلی و یک یا چند تا کلمه ی دیگه تشکیل شدن. ما اینجا یه شعر راک از چند تا افعال عبارتی رو براتون می ذاریم تا بهتر با افعال عبارتی آشنا شید. با ما همراه باشین.
ترانه ای راک با افعال عبارتی
افعال عبارتی موجود در این آهنگ راک همه با حرف R شروع می شن.
لینک این ترانه: ترانه راک افعال عبارتی
I need to run over a new song so I must rush off
من باید آهنگ جدیدی رو اجرا کنم پس باید عجله کنم
It reminds me of a singer who raked in lots of cash
این من رو به یاد خواننده ای میندازه که یه عالمه پول نقد جمع می کرد
I’ll reach out to my fans so they don’t feel ripped off
من با طرفدارام در ارتباط می مونم تا اونا احساس نکنن بهشون خیانت شده
I hope the band will rally around
امیدوارم باندمون جمع شه و از هم حمایت کنه
I rushed into buying a yacht and ran up quite a debt
من عجله کردم تا یه قایق بخرم و خیلی سریع کلی بدهی بالا آوردم
I’ve reverted to locking the door, in case they root me out
من برگشتم تا در رو قفل کنم اگه خواستن منو پیدا کنن و از بین ببرن
I’ve resorted to hiding myself, in case the bailiff rolls up
من به قایم کردن خودم متوسل شدم تا قاضی دستش بهم نرسه
But he’ll be here, it can be relied upon
وای اون اینجا خواهد بود، و این چیزیه که می شه کاملا ازش مطمئن بود
I need to run over a new song so I must rush off
من باید آهنگ جدیدی رو اجرا کنم پس باید عجله کنم
It reminds me of a singer who raked in lots of cash
این من رو به یاد خواننده ای میندازه که یه عالمه پول نقد جمع می کرد
I’ll reach out to my fans so they don’t feel ripped off
من با طرفدارام در ارتباط می مونم تا اونا احساس نکنن بهشون خیانت شده
I hope the band will rally around
امیدوارم باندمون جمع شه و از هم حمایت کنه
I rushed into buying a yacht and ran up quite a debt
من عجله کردم تا یه قایق بخرم و خیلی سریع کلی بدهی بالا آوردم
I’ve reverted to locking the door, in case they root me out
من برگشتم تا در رو قفل کنم اگه خواستن منو پیدا کنن و از بین ببرن
I’ve resorted to hiding myself, in case the bailiff rolls up
من به قایم کردن خودم متوسل شدم تا قاضی دستش بهم نرسه
But he’ll be here, it can be relied upon
وای اون اینجا خواهد بود، و این چیزیه که می شه کاملا ازش مطمئن بود
I guess I’m resigning myself to poverty…
فکر کنم مجبورم به خاطر تنگدستی خودم رو بازنشست کنم
سخن آخر
امیدوارم از این ترانه ی راک خوشتون اومده باشه. اگه گیتار زدن هم بلد باشین می تونین با گیتار بزنین و این شعر رو بخونین، این طوری بهتر یاد می گیرین. اگه انقدر به یادگیری زبان انگلیسی علاقه مندین می تونین به 800 مقاله آموزشی رایگان روی وبسایت اکسیر سر بزنین. نظرات یا پیشنهاداتتون رو برامون بنویسین تا ما رو خوشحال می کنین.
| هدایای اکسیر |
هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.