تفاوت who و whom
چه زمانی از Who “چه کسی” و Whom “چه کسی” استفاده می شود؟
در طی 200 سال گذشته، استفاده از ضمیر whom به طور مداوم کاهش یافته است. علی رغم کاهش استفاده از آن در گفتار و گمانه زنی های مداوم در مورد انقراض قریب الوقوع آن، هنوز هم در آموزش زبان انگلیسی، به ویژه در نوشتار رسمی، جایگاه خودش را دارد. دانستن زمان و نحوه استفاده از این ضمیر می تواند نوشتار شما را متمایز کند.
اگر whom رو به زوال است، who باید محبوبیت بیشتری پیدا کند. این دو – همانطور که از کلاس انگلیسی به یاد می اورید – با هم مرتبط هستند و ممکن است قابل تعویض باشند. اما آیا این حقیقت دارد؟
اینکه در چه مواقعی باید از who و whom در زبان انگلیسی استفاده کنیم، ممکن است گاهی چالش برانگیز باشد. چرا که به نظر بعضی از افراد هر دوی آن ها یکسان است و برخی دیگر نیز نمی توانند فرق بین آنها را تشخیص دهند. و شاید بتوان گفت، در بعضی مواقع خود انگلیسی زبانان بومی هم قادر به تشخیص این تفاوت ها نیستند! بنابراین در این جا تفاوت این کلمات و نکاتی در مورد زمان استفاده از آنها بیان شده است. با دنبال کردن این قوانین یاد خواهید گرفت که از “who” و “whom” معمولا چگونه استفاده می شود.

“Who” به معنی “چه کسی” یک ضمیر پرسشی است و در سوال، به جای فاعل قرار می گیرد و آن را مورد سوال قرار می دهد. به عنوان مثال
“Who are you going to meet later?”، (بعداً با چه کسی ملاقات خواهید کرد؟)
از “who” می توان در عبارات به جای فاعل یا یک عبارت از جمله، استفاده کرد. مثال خوبی که برای این مورد می توان ارائه داد، تماشای یک خبر در مورد یک سارق در تلویزیون است. ممکن است پلیس در تلویزیون بگوید:
”Anyone who saw him should tell the police.” (هرکسی که او را ببیند باید به پلیس بگوید.)
“Whom” نیز ضمیر سوالی است اما به جای مفعول در سوال استفاده می شود. چند نمونه از این موارد عبارتند از:
“Whom is this film about?” (این فیلم درباره کیست؟)
و یا
“Whom did he blame for the accident?” (او چه کسی را بخاطر تصادف سرزنش کرد؟)
“whom” را می توان در عبارات نیز به جای عبارت مفعولی استفاده کرد. دو نمونه از این موارد عبارتند از:
”This is my friend whom I just told you about” (این همان دوست من است که راجع به او به شما گفتم)
”They hired the man whom we interviewed last week” (آنها مردی را که هفته گذشته با او مصاحبه کردیم را استخدام کردند).
مهم است که همواره به یاد داشته باشید که از whom همیشه بعد از حرف اضافه استفاده کنید. به عنوان مثال،
”Jessie is the girl whom I am going to Shanghai with” (جسی دختری است که می خواهم با او به شانگهای بروم.)
تفاوت who و whom در چیست؟
whom اغلب با who اشتباه گرفته می شود. who به عنوان فاعل در یک جمله عمل می کند، و whom به عنوان یک مفعول در یک جمله عمل می کند.
چه زمانی از who استفاده می شود
who ، مانند I ، he ، she ، we و they ، به عنوان فاعل یک جمله استفاده می شود. این بدان معناست که عملی را انجام می دهد.
نمونه هایی از who در جملات
ببینید چگونه who به روش های مختلف به عنوان فاعل استفاده می شود:
Who rescued the dog?
چه کسی سگ را نجات داد؟
I’m not sure who called my name.
من مطمئن نیستم که چه کسی نام من را صدا زد.
Do you know who baked this cake?
آیا می دانید چه کسی این کیک را پخته است؟
who در اولین جمله کار نجات را انجام داده است. به همین ترتیب، تماس گرفتن و پختن را در جمله های بعدی.
چه زمانی از whom استفاده می شود
whom کمی پیچیده تر است. مانند me ، him ، her ، us و them ،whom مفعول فعل یا حرف اضافه است. یعنی کسی که عملی روی ان انجام شده است.
نمونه هایی از whom در جملات
ببینید که چگونه whom به عنوان مفعول یک جمله عمل می کند.
Whom did you see?
چه کسی را دیدید؟
The cook, whom we just hired, failed to show up to work today.
آشپزی که ما تازه استخدامش کردیم، امروز سر کار حاضر نشد.
در جمله اول،whom کسی است که دیده می شود، نه اینکه می بیند. در مثال دیگر whom کسی است که استخدام می شود. در این جملات whom مفعول مستقیم است.
نگاهی به این جملات بیندازید:
She gave whom the package?
او بسته را به چه کسی داد؟
Whom should I call first?
اول باید با چه کسی تماس بگیرم؟
My brother doesn’t remember whom he e-mailed the questions.
برادرم به یاد نمی آورد که سوالات را به چه کسی ایمیل کرده است.
در این جملات، whom به عنوان یک مفعول غیر مستقیم عمل می کند.
whom معمولاً بعد از حرف اضافه نیز ظاهر می شود، مانند سلامی که نامه ها با ان شروع می شوند: “To whom it may concern.”
در صورت تردید، him را جایگزین آن کنید. گاهی اوقات مجبور می شوید جمله را دوباره بیان کنید و ببینید آیا درست به نظر می رسد. اگر him درست است، پس whom نیز درست می باشد. و he را جایگزین who کنید. به عنوان مثال: You talked to who/whom? (شما با چه کسی / چه کسی صحبت کردید؟) این نادرست است که بگوییم ، You talked to he? ، اما گفتن ، “You talked to him?” از نظر دستوری درست می باشد. بنابراین درست است که بپرسید، You talked to whom?
در سخنرانی ها و نوشتار غیررسمی ، غالباً از who برای هر دو حالت استفاده می شود. این انتخاب برای اکثر انگلیسی زبانان بومی طبیعی تر و کمتر رسمی به نظر می رسد.
|
با رویکرد مفهومی |
| آموزش رایگان لغات انگلیسی |
| آموزش رایگان تلفظ انگلیسی |
| آموزش رایگان گرامر انگلیسی |
هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.