Semicolon mark
در این مقاله اکسیری میخواهیم با شما در خصوص علامت نگارشی Semicolon یا نقطه ویرگول در انگلیسی صحبت کنیم. در زبان انگلیسی از این علامت بیشتر در یک فضای آکادمیک استفاده میشود و در فضای عادی چندان مورد توجه نیست. البته در فضای آکادمیک نیز نباید به طور مداوم از این علامت استفاده کرد. ما به شما توصیه می کنیم در کل رایتینگ تان تنها یک بار از Semicolon استفاده کنید. به این علت که به مصحح برگه خود اثبات کنید که روش استفاده از این علامت را می دانید.

اگر اکسیر ساختار جمله را نگاه کرده باشید، ما کلمات ربط را در چهار دسته تقسیم بندی کردیم و با Coordinator ها، Subordinator ها و Correlative Conjunctive ها، Semicolon استفاده نمیکنیم. بلکه فقط با Conjunctive Adverb ها از این علامت استفاده می کنیم.
مثل:
However, in addition, moreover, …
چند مثال برای نقطه ویرگول در انگلیسی
در ادامه چندین مورد از کاربردهای درست و نادرست علامت نقطه ویرگول در انگلیسی را با همدیگر بررسی می کنیم. به این مثال دقت کنید:
- Daniel is overweight; but he went up the stairs so fast.
به این علت که But یک Coordinator است، استفاده از Semicolon غلط است. ما قبل از Coordinator ها میتوانیم به صورت optional یک ویرگول داشته باشیم. به این صورت که در این جمله مشاهده میکنید:
- Daniel is overweight, but he went up the stairs so fast.
ما حتی می توانیم به جای But از However استفاده کنیم و قبل آن Semicolon بیاوریم:
- Daniel is overweight; however, he went up the stairs so fast.
علاوه بر این می توانیم بین این دو IC نقطه بگذاریم و به جای اینکه یک جمله مرکب داشته باشیم، دو جمله ساده داشته باشیم:
- Daniel is overweight. But he went up the stairs so fast.
این نیز یک مثال برای استفاده اشتباه از Semicolon با Subordinator است:
- Although Daniel is overweight; he went up the stairs so fast.
همانطور که میبینید اول یک DC و سپس یک IC داریم و فرمول کلی به این صورت است:
DC, IC.
پس ما نمی توانیم در این مثال از Semicolon استفاده کنیم. در واقع این علامت دو جمله کامل را از هم جدا می کند:
- Although Daniel is overweight, he went up the stairs so fast.
خب! در این مقاله با علامت نقطه ویرگول در انگلیسی آشنا شدید و کاربرد آن را آموختید.
هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.