جشنواره قربان تا غدیر! از دستش ندی! ۳.۰۰۰.۰۰۰ تومان به جای ۵.۴۳۲.۰۰۰ تومان! جشنواره
 ورود / ثبت نام
جشنواره قربان تا غدیر! از دستش ندی! ۳.۰۰۰.۰۰۰ تومان به جای ۵.۴۳۲.۰۰۰ تومان! جشنواره
0
0

25 مورد از کلمات ترندی انگلیسی جدید و مرسوم، مکرر بومی ها استفاده می­کنن ↩️

85 بازدید

25 مورد از کلمات ترندی انگلیسی جدید و مرسوم،

که افراد بومی بطور مکرر از آن ها استفاده می­کنند

مقدمه کلمات ترندی انگلیسی

آیا کسی یک froyo می­خواهد؟ آیا کسی عصاره sriracha بر روی همبرگر خود میل دارد؟ فقط لطفا هر کاری می­خواهی انجام دهی من را ghost نکن. من می­خواهم شما را بخاطر مقاله بسیار جالبی که امروز برای شما می­نویسم، در جای خودتان میخکوب کنم. احتمالا از خودتون می­پرسید یعنی درباره چه چیزی قرار است صحبت کنم؟ دست کم از عنوان دستگیرتان شده که موضوع ما کلمات ترندی انگلیسی است.

به احتمال زیاد، بعضی از شما قبلا این کلمات را نشنیده­اید و دلیل آن هم بسیار روشن است. این کلمات ترندی، در واقع کلمات جدیدی در زبان انگلیسی هستند، که به تازگی به فرهنگ لغت اضافه شد ه اند. شاید کمی از گفتن کلمات جدید تعجب کنید.

اما حقیقت این است که زبان انگلیسی بسیار زنده، پویا و در حال رشد است و هر ساله کلمات جدیدتری به فرهنگ لغت اضافه می­شوند. امروز ما قصد داریم تا 25 کلمه کاملا جدید انگلیسی را یاد بگیریم، که بومی زبآن ها، به طور پیوسته در زندگی روزمره‌شان از آن ها استفاده می­کنند.

اما قبل از پرداختن به این لیست جذاب، ممکن است برایتان اندکی گنگ باشد که کلمات جدید انگلیسی، از کجا آمد ه اند. بنابراین علاوه بر توضیح آن، تصمیم داریم چندین نکته کارآمد و سریع، برای تسلط شما در کمترین زمان ممکن، بر کلمات ترندی را نیز ارائه دهیم. با این آموزش لغات انگلیسی همراه باشید.

 

کلمات ترندی انگلیسی از کجا آمد ه اند؟

هر ساله صدها واژه جدید به فرهنگ لغت انگلیسی اضافه می­شود. البته منطقی است که همه کلمات جدید، به فرهنگ لغت راه پیدا ­نکنند. در حقیقت کلماتی که بطور مکرر در طیف گسترده­ای از زمینه­ها مورد استفاده قرار گرفته و برای ارتباطات انگلیسی مفید هستند، می­توانند حق ورود به فرهنگ لغت را داشته باشند.

کلمات ترندی و جدید انگلیسی ممکن است از واژگان خارجی نشات بگیرند، که البته توانست ه اند با گذشت زمان در زبان انگلیسی سازگار شوند. به عنوان مثال، اگر غذاهای تند را دوست دارید، خوشحال خواهید شد که بدانید کلمه sriracha که در بخش مقدمه به آن اشاره نمودیم، در حقیقت به معنای یک سس تند متشکل از فلفل قرمز و سیر بوده که در تایلند اختراع شده است. این کلمه اکنون به فرهنگ لغت انگلیسی اضافه شده است.

از طرفی برخی از کلمات جدید، در واقع واژگانی قدیمی هستند، که به آن ها معنای جدیدی اضافه شده یا کلا معنایشان تغییر کرده است. به عنوان مثال، ghost دیگر کلمه­ای نیست که شما فقط در زمان جشن هالووین برای اشاره به یک روح استفاده می­کردید. اکنون معنای دیگری نیز پیدا کرده است. آیا می­توانید معنای آن را بیابید؟

کلمات عامیانه جدید، کلمات قدیمی نیستند که فقط به روش­های جدید به کار گرفته می­شوند؛ کلمات جدید ممکن است از ترکیب شدن یا کوتاه کردن برخی از واژگان یا عبارات، ایجاد شوند. به عنوان مثال، یک مورد از مواد غذایی اصلی در ایتالیا، روغن زیتون بسیار بکری است با عنوان extra virgin olive oil (برای هر بار استفاده، بیان این کلمات اندکی ناخوشایند است، که از آن با عنوان کلمات پیچیده یاد می­شود)، بنابراین خوشبختانه امروزه به سادگی از EVOO که بصورت کوتاه شده است، استفاده می­کنند.

 

سریع­ترین راه های یادگیری و تسلط بر کلمات ترندی انگلیسی

فرهنگ لغت شخصی خود را بسازید

یکی از موثرترین روش­های تسلط بر واژگان انگلیسی، ساخت یک فرهنگ لغت برای خودتان است، که در آن مهمترین یا دشوارترین واژگان شما قرار دارند. برای این منظور لیستی از کلمات جدیدی را که می­خواهید یاد بگیرید، یادداشت کرده و درباره معانی و کاربردهای آن ها نکاتی یادداشت نمایید.

بدیهی است که تسلط بر واژگان جدید، به زمان و تمرین پیوسته نیاز دارد، بنابراین حتما فرهنگ لغت شخصی خود را همیشه به همراه داشته باشید، تا هر زمان که بخواهید برای مرور به آن مراجعه نمایید. همین شیوه ساده به شما کمک می­کند تا کلمات ترندی را به سادگی فراموش نکنید.

 

فیلم­های انگلیسی واقعی را در FluentU تماشا کنید

چرا فقط منتظر باشیم تا کلمات ترندی انگلیسی، بطور رسمی وارد فرهنگ لغت شوند؟ وبسایت FluentU از جمله ابزارهایی است که در واقع باعث می­شود تا کلمات جدید انگلیسی به روشی که امروزه بومیان انگلیسی­زبان از آن ها استفاده می­کنند، به شما آموزش داده شود.

FluentU برای این کار، فیلم­های دنیای واقعی مانند موزیک ویدیوها، پیش‌پرده­های فیلم­­ها، گزارش­های خبری، گفتگوهای محبوب، اخبار و سخنرانی­های الهام­بخش را در اختیار دارد و آن ها را به دروس کاملا شخصی سازی­شده تبدیل کرده است.

FluentU این گونه به زبان­ آموزان، انگلیسی یاد می­دهد؛ یعنی هر شخص با اینکه از ویدیوهای مشابه­ای استفاده می­کند، اما در نهایت تجربه متفاوتی در پروسه یادگیری خود خواهد داشت.

در اینجا هر ویدیو، دارای امکان زیرنویس­های تعاملی است. به عبارت دیگر، شما می­توانید روی هر کلمه­ای که برایتان دشوار است کلیک نمایید. خواهید دید که FluentU به شما یک تعریف فوری، نکته گرامری و جملات نمونه ارائه می­دهد. این یک روش جالب و طبیعی برای یادگیری کلمات جدید انگلیسی است، در حالی‌که همزمان با فرهنگ انگلیسی زبانان نیز آشنا می­شوید.

 

با مردم صحبت کنید

روش دیگری که برای تسلط بر واژگان جدید انگلیسی از آن استفاده می­شود، به کار بردن کلمات ترندی انگلیسی، در مکالمات واقعی روزمره است. هر چقدر کلمه را بیشتر تکرار کنید، طبیعتا در استفاده از آن تسلط بیشتری نیز پیدا خواهید کرد. علاوه بر آن، با مکالمه کردن با انگلیسی زبانان بومی، واژگان جدیدی را نیز از آن ها یاد خواهید گرفت. به عبارتی، این یک مزیت اضافه بر سازمان بخاطر گفتگو کردن با انگلیسی زبانان است.

اگر در جایی زندگی می­کنید که مردم به انگلیسی صحبت نمی­کنند نگران نباشید، زیرا امروزه شما می­توانید از برنامه ­ها، وبسایت­ها یا اپلیکیشن­ های بسیاری، برای یافتن افراد انگلیسی زبان بهره ببرید.

 

25 مورد از کلمات ترندی انگلیسی جدید و مرسوم، که افراد بومی از آن ها بسیار استفاده می­کنند

1. چیلاکس (Chillax)

اگر کلمات chill (آرام) و relax را با هم ترکیب نمایید، فعل chillax به دست می­آید. طی چند سال گذشته این کلمه در اینترنت هر روز بیشتر رایج شده و به معنای ریلکس کردن، آرام شدن و یا آرامش یافتن است.

اگر چه مردم از این کلمه تقریبا با همان معنای آرامش استفاده می­کنند، اما ما می­دانیم که chillax معنای کنایه­آمیز بیشتری دارد، به عبارت دیگر یعنی: آرام باش، این خیلی جدی نیست، بیش از حد واکنش نشان می­دهی.

صرف‌نظر از معنای ساده یا کنایه­آمیزش، به یاد داشته باشید که این کلمه در زبان عامیانه استفاده می­شود و بنابراین به رئیس یا معلم خود نگویید که چیلاکس باشد! برای مثال:

Hey man, just chillax! It’s just a horror movie, not the end of the world!

هی مرد، چیلاکس کن! این فقط یک فیلم ترسناک است، نه پایان جهان!

 

2. Whatevs

Whatevs یک کلمه غیررسمی بوده، که به معنای هر چیزی است. ما معمولا دیده­ایم که این کلمه در جملاتی استفاده می­شود، که گوینده می­خواهد مقصودش را با طنز بیان کند و نشان دهد که آن ها به آنچه اتفاق می­افتد یا گفته می­شود، اهمیتی نمی­دهند.

بطور معمول whatevs را به ­عنوان یک میان­ حرف مستقل یا در انتهای جملات مشاهده خواهید نمود. برای مثال:

I don’t love you anymore.

Whatevs… Bye!

من دیگر تو را دوست ندارم.

اصلا هر چی … خدافس!

She didn’t give me the lipstick back, but whatevs.

او رژلب را به من پس نداد، اما فدای سرم!

 

3. فریگِن (Freegan)

فریگِن ها و فریگِنیسم­ها سال هاست که محبوبیت زیادی پیدا کرده اند، اما اخیرا ما کلمه­ای برای توصیف اینکه واقعا به چه کسانی گفته می­شوند، به دست آورده­ایم.

به زبان ساده، freegan کسی است که سعی می­کند تا جایی که ممکن است کم خرید کند. به بیان بهتر، او در تلاش است تا از وسایل دور ریخته شده، به‌ویژه مواد غذایی و بطور کل از هر چیزی که قابل بازیافت است، استفاده نماید. آن ها از مسائل و تهدیدهای محیط­ زیست آگاهی داشته و دوستانه رفتار می­کنند و تمام تلاش خود را برای کاهش ضایعات و زباله­های تولیدی انجام می­دهند.

هر چند که این مقوله، یک امر مثبت برای زمین در نظر گرفته می­شود، اما برخی از مردم آن را به حد افراط می­رسانند. به همین دلیل است که کلمات freegan و freeganism بطور معمول با مفاهیم منفی در انجمن­ها احاطه می­شوند. برای مثال:

He became a freegan five years ago and hasn’t bought food ever since.

او پنج سال پیش یک فریگِن شد و از آن زمان به بعد غذا نخریده است.

4. آگاهانه(Hellacious)

این کلمه ترکیبی از کلمه hell (جهنم) و پسوند -cious است که در زبان انگلیسی کاملا شناخته شده است، مانند: خوشمزه (delicious)، هوشیار (conscious)، جسور (audacious)، سرسخت (tenacious) و دیگر موارد.

Hellacious، از کلمات ترندی انگلیسی است که می­تواند معانی مختلفی داشته باشد، اما به‌طور معمول به عنوان صفتی به معنای حیرت­انگیز، قابل توجه یا بسیار دشوار استفاده می­شود. به عبارتی به معنای خیلی خوب یا بد، بسیار عالی یا افتضاح به کار گرفته می­شود.

بسیار واضح است که این واژه عامیانه است، بنابراین فقط از آن در شرایط و زمینه­های مناسب آن استفاده نمایید. به عنوان مثال:

He got a hellacious amount of hate from his last post.

او از زمان آخرین پست خود مقدار زیادی نفرت­انگیز شده است.

They got a hellacious time trying to leave the country in one piece.

آن ها زمان زیادی تلاش کردند که کشور را یک دفعه ترک کنند.

 

5. Awesomesauce

اگر کلمات awesome  و sauce را کنار هم قرار دهید، کلمه جدید awesomesauce بدست خواهد آمد، که در واقع همان معنی عالی را می­دهد اما با یک حس جذابیت بیشتر.

این کلمه عامیانه را می­توان در هر موقعیت غیررسمی استفاده کرد و بدانید که مانند یک صفت معمولی کار می­کند. به عنوان مثال:

I’m reading an awesomesauce book about the influence of slang words in the English language. How am I doing?

من در حال خواندن یک کتاب خیلی جذاب در مورد تاثیر کلمات عامیانه در زبان انگلیسی هستم. کار من چطوره؟

 

6. کرینگ (Cringe)

آیا تا به حال از شخصی شنیده­اید که سخنی چنان شرم­آور بیان کند که حتی برای او متاسف شوید؟ آیا تا الان در شرایطی حضور یافته­اید که شخصی چنان ناجور، عجیب و خجالت­آور رفتار کند که آرزو کرده باشید ای‌کاش هیچ­وقت به آنجا نرفته بودید؟

cringe از دیگر کلمات ترندی انگلیسی است، که به معنای احساس خجالت و شرمندگی از کاری است، که کس دیگری آن را انجام داده یا گفته است. حتی می­توانید آن را به خودتان هم نسبت دهید، اما اگر صادق باشیم، بطور معمول این کلمه در رابطه با دیگران به کار می­رود. به عنوان مثال:

His mum was dancing with his best friend and he couldn’t help but cringe.

مادرش با بهترین دوستش در حال رقصیدن بود و او نمی­توانست کاری کند جز شرمساری.

I cringe every time I read her lovey-dovey comments.

هر وقت نظرات دوست داشتنی­ او را می­خوانم، احساس خجالت می­کنم.

به تازگی، شما حتی می­توانید از کلمه cringe، به جای صفت cringy برای توصیف چیزی که شما را به هم می­ریزد، استفاده نمایید. برای مثال:

That outfit is so cringe.

آن لباس خیلی چندش است.

 

7. Stan / To Stan

Stan از کلمات ترندی انگلیسی است، که به عنوان یک اسم، برای توصیف یک شخص و به عنوان یک فعل، برای توصیف یک عمل استفاده می­شود. بدان معنا که stan شخصی است که تا حد وسواس کسی را عاشقانه دوست دارد یا یک طرفدار بیش از حد فداکار و وفادار است.

stan به معنای بت پرستی، عشق وسواسی یا طرفدار افراطی یک فرد مشهور است. این کلمه عامیانه، از آهنگ 2000 Eminem با عنوان Stan آمده است، که در مورد یک طرفدار وسواسی است که عشقش به یک فرد مشهور داستانی دارد که بگذارید فقط بگوییم که پایان خوبی نداشت.

اخیرا استفاده از این کلمه بسیار رایج شده است و اکنون می­تواند در هر زمینه یا موقعیتی که می­خواهید بگویید شخصی یا فلان چیزی را دوست دارید، استفاده می­شود. برای مثال:

OMG (Oh My God)! I stan those clothes, Jenni!

آه خدای من! من عاشق آن لباس­ها هستم، جنی!

I stan Katy. She’s my role model.

من کتی را می­پرستم. او الگوی من است.

 

8. هوشیار- کنجکاو (Sober-curious)

از Sober-curious می­توان برای توصیف شخصی استفاده کرد که عادت­های نوشیدن خود را زیر سوال می­برد یا به دلایل بهداشتی یا روحی می­خواهد سعی کند آن ها را تغییر دهد.

ما دیده­ایم که این کلمه را در زمینه­های بسیار خاصی استفاده می­کنند و همیشه مربوط به عادت­های نوشیدن و اعتیاد به الکل بوده است. بنابراین امیدوارم که شما مجبور نباشید خیلی زیاد از آن استفاده کنید. جمله مثال:

He’s sober-curious and wants to try to not drink for one week.

او هوشیار است و می­خواهد برای یک هفته الکل ننوشد.

 

9. B-day

B-day فقط یک نسخه کوتاه شده و غیررسمی از کلمه تولد است. روش تلفظ این کلمه BEE-dey است. شما می­توانید این دست از کلمات ترندی انگلیسی را در شبکه­های اجتماعی به وفور ببینید، بخصوص هنگام آرزو کردن برای تولد کسی. برای مثال:

Happy b-day, John! Hope you have an awesome one!

روز تولدت مبارک جان! امیدوارم روز عالی داشته باشی!

 

10. Beardo

به بیان ساده، beardo فردی است که ریش دارد. با این حال، همانطور که غالبا در مورد کلمات دیگر مانند weirdo (فرد عجیب و غریب یا مرموز) اتفاق می­افتد، می­تواند معنایی منفی و نامهربان نیز داشته باشد، خصوصا اگر این دو کلمه را کنار هم قرار دهید: weirddo beardo.

weirdo beardo فردی با ریش است که عادت­های بهداشتی خوبی ندارد و از نظر اجتماعی عجیب و ناخوشایند است. به عنوان مثال:

That weirdo beardo really needs a haircut!

آن فرد عجیب و غریبِ ریشو، واقعا به یک آرایش مو نیاز دارد!

 

11. Sriracha

اگر غذای تند را دوست دارید، احتمالا نام سریراچا را شنیده­اید. این یک سس الهام گرفته از تایلند است، که از ترکیبی از فلفل تند قرمز، سیر و ادویه­جات مخصوص درست شده است، که معمولا در پخت­و­پز و به عنوان سس استفاده می­شود.

Sriracha واقعا طعم خاصی به همبرگر شما اضافه می­کند، اما اگر برای بار اول آن را امتحان می­کنید، مطمئن شوید که یک لیوان آب نیز کنار دست خود دارید.

 

12. Ghost

معنای کلمه Ghost (وقتی به عنوان اسم استفاده می­شود)، که ما بیشتر با آن به عنوان روح یک فرد مرده آشنا هستیم، همان چیزی است که اغلب در فیلم­ها ظاهر و ناپدید می­شود. اکنون واژه Ghost به عنوان یکی از کلمات ترندی انگلیسی، معنای غیررسمی جدیدی داشته، که با ناپدید شدن ارتباط دارد.

اگر Ghost به عنوان فعل استفاده شود، به معنای قطع ناگهانی ارتباط کامل با کسی (معمولا یک شریک عاشقانه)، از طریق عدم پاسخگویی به تماس­های تلفنی و پیامک­های وی است.

لازم به ذکر است که شما اغلب این کلمه را به فرم زمان گذشته یعنی Ghosted می­بینید. به عنوان مثال:

I haven’t heard from her in more than a week. She totally ghosted me.

بیش از یک هفته است که از او خبری ندارم. او کاملا من را فراموش کرده است.

 

13. EVOO

چند بار بگویید extra virgin olive oil. این توصیف به نوعی روغن با کیفیت اشاره دارد، که در غذاهای ایتالیایی استفاده شده و آن ها را بسیار خوشمزه می­کند.

اما برای تکرار و تلفظ آن جای نگرانی نیست، زیرا اکنون می­توانیم آن را با حروف اول این کلمات، یعنی EVOO کوتاه کنیم. جمله مثال:

Remember to grab a bottle of EVOO on your way home. I’m making pasta tonight.

به یاد داشته باشید که در راه برگشت به خانه، یک بطری EVOO را بگیرید. من امشب ماکارونی درست می­کنم.

 

14. Manspread

آیا تا به حال توجه کرده­اید که چگونه برخی از مردان، در مکان های عمومی با پاهایی کاملا گشاد و دور از ادب نشسته­ و در این حالت بیش از یک صندلی را اشغال کرده اند؟

این رفتار که معمولا در وسایل حمل و نقل عمومی، مانند قطارها و اتوبوس­ها و نیز در مکآن های عمومی، مثل اتاق­های انتظار مشاهده می­شود، به عنوان یکی از کلمات ترندی انگلیسی (man + spreading) شناخته می­شود. برای مثال:

Wouldn’t it be nice if people would be more considerate about manspreading during busy times of the day?

آیا خوب نیست که مردم در اوقات شلوغ روز، توجه بیشتری به طرز نشستن (گشاد طور) خود بکنند؟

 

15. Facepalm

کلمه Facepalm (face و palm)، کلمه جدیدی است که عمل پوشاندن صورت با دست را، در شرایط دشوار یا ناراحت­کننده توصیف می­نماید. این یک عمل کاملا طبیعی است که وقتی احساس خجالت، ناامیدی یا شرمساری می­کنیم، آن را انجام می­دهیم. به عنوان مثال:

He had to facepalm when his boss pointed out typos in his report after he’d checked it three times.

او مجبور شد از خجالت دستش را روی صورتش بگذارد، وقتی رئیسش بعد از سه بار بررسی کردن، به اشتباه تایپی در گزارش وی اشاره کرد.

 

16. Froyo

این واژه یکی دیگر از کلمات ترندی انگلیسی جدید است که با غذا ارتباط دارد. فهمیدن اینکه froyo کوتاه شده کلمات ماست منجمد شده، یک دسر سرد که شبیه بستنی است ولی کمی سالم­تر، کار سختی نیست. جمله مثال:

On a hot day, you can call me up for a froyo any time.

در یک روز گرم، هر وقت خواستید دسر سرد بخورید، من را هم صدا کنید.

 

17. Hangry

آیا تا به‌ حال Hangry بوده­اید؟ Hangry یکی دیگر از کلمات ترندی انگلیسی، از ترکیب hungry + angry به معنای گرسنه + عصبانی آمده است. هنگامی از این کلمه استفاده می­شود که حال شما بد بوده و احساس ناامیدی می­کنید. همه اینها نیز بخاطر این است که هنوز غذا نخورده­اید و اکنون می­بایست غذا بخورید. جمله مثال:

I haven’t eaten anything since breakfast and I’m hangry now.

من از صبحانه تا الان چیزی نخورده­ام و اکنون گرسنه و عصبانی هستم.

 

18. Photobomb

زمانی را به یاد بیاورید که برای یک عکس بی­عیب و نقص کاملا آماده هستید و فکر می­کنید همه چیز برای آن عکس مهیاست. اما ناگهان می­بینید که درست در لحظه گرفتن عکس، کسی از جلوی دوربین رد می­شود و به نوعی عکستان را خراب می­کند، این همان معنای کلمه Photobomb است.

شخصی که ناخواسته عکس را خراب کرده، یک photobomber است. آن ها می­توانند یک غریبه باشند که تصادفی در آن مکان حضور پیدا کردند، یا اینکه یکی از دوستانتان باشد که حس شوخ­طبعی وی گل کرده و عمدا عکستان را خراب کرده است. جمله مثال:

You wouldn’t believe how hard it was to avoid photobombs when we were taking pictures at the beach.

باور نخواهید کرد که وقتی در ساحل عکس می­گرفتیم، اجتناب از فتو­بمب چقدر کار سختی بود.

 

19. Binge Watch

Binge Watch به معنای بیش از حد تماشا کردن بسیاری از قسمت­های یک مجموعه تلویزیونی، یکی پس از دیگری و بدون توقف است. کلمه binge به خودی خود به معنای زیاده­روی کردن در چیزی است. به عنوان مثال:

I spent the whole weekend binge watching the TV series “Billions” with my roommate.

تمام تعطیلات آخر هفته را با هم­اتاقی­ام، به تماشای سریال تلویزیونی میلیارد­ها گذراندم.

 

20. Fitspiration

ما معمولا در آخر هر سال، برای برنامه­ریزی اهداف در سال جدید وقت می­گذاریم. حالا چه کاری می­توانیم بکنیم؟ غذای سالم­تری بخوریم؟ بیشتر ورزش کنیم؟ خوش­هیکل شویم؟ بله، اما ما در این راه به الهام گرفتن هم نیاز داریم. بنابراین وقتی به اطراف نگاه می­کنیم، یکی دیگر از کلمات ترندی انگلیسی را پیدا می­نماییم.

Fitspiration از کلمات fitness + inspiration به معنای تناسب اندام + الهام گرفتن است. این کلمه به تمام افراد، تصاویر و پست­های رسانه­های اجتماعی گفته می­شود که به ما الهام می­بخشند، تا خودمان را تحت فشار قرار داده و به اهداف تناسب اندام خود پایبند بمانیم. برای مثال:

I was pretty impressed that my co-worker had stuck a picture of Chris Hemsworth on his office wall for fitspiration.

من بسیار تحت­تاثیر قرار گرفتم که همکارم تصویری از کریس همسورث را برای روحیه گرفتن، روی دیوار دفتر کار خود چسباند.

 

21. Mansplain

کلمه mansplain از man + explain به معنای انسان + توضیح دادن آمده است و شبیه کلمه ترندی دیگر یعنی manspreading است.

اما در توضیح دقیق­تر، این کلمه مردانی را توصیف می­کند که وقتی چیزی را برای یک خانم توضیح می­دهند، به گونه­ای رفتار می­کنند که انگار بیشتر از آن خانم می­فهمند. این مردان به ظاهر احساس برتری می­کنند و طوری وانمود می­کنند که به نظر می­رسد بهتر از زن بوده یا بیش از او می­دانند. جمله مثال:

Whenever he starts mansplaining, all the women in the room roll their eyes and stop paying attention.

هر وقت او شروع به صحبت کردن می­کند، تمام زنان حاضر در اتاق، چشمان خود را بالا انداخته و دیگر به وی توجه نمی­کنند.

 

22- Glamping

کسانی که علاقه ندارند در فضای باز و بدون امکانات مناسب مانند توالت و موارد مشابه کمپ بزنند، احتمالا اکنون از اینکه بدانند چیزی به نام glamping، به کلمات ترندی انگلیسی اضافه شده است، خوشحال خواهند شد.

Glamping از کلمات glamorous + camping، به معنای پر زرق­ و برق + کمپینگ است و به اردوگاهی گفته می­شود که دارای همه امکانات مدرن است. به عنوان مثال:

No, I won’t go camping with you. But if it’s glamping, I’m in.

نه، من با شما اردو نخواهم آمد. اما اگر اردو با امکانات است، من هستم.

 

23. Side-eye

آیا تا به حال پیش آمده که با گوشه چشمان خود، به کسی نگاهی از روی نارضایتی بکنید؟ به این کار Side-eye کردن گفته می­شود، تا نشان دهید شما از چیزی دلخور شده و او یا رفتارش را ابدا تایید نمی­کنید. به عنوان مثال:

I had good reason to give him the side-eye. He just kept yawning in front of me with his mouth open.

دلیل خوبی داشتم که به او چشم غره بروم. او با دهان باز جلوی من خمیازه می­کشید.

 

24. Fast Fashion

در دنیای همیشه در حال تغییر مد روز، اصطلاح Fast Fashion به مفهوم طراحان و تولیدکنندگان مشهوری مانندH&M ، Esprit و Levi’s اشاره دارد، که جدیدترین روند مد را با قیمت­های مقرون به صرفه به فروشگاه­ها معرفی می­کنند. برای مثال:

It seems she’s on a tight budget and can’t afford anything but fast fashion.

به نظر می­رسد که او بودجه کمی دارد و بجز مد سریع، توانایی پرداخت هزینه دیگری را ندارد.

 

25. Staycation

آیا تا به حال برایتان پیش آمده که متوجه شوید برای روزهای تعطیل خود، جایی برای رفتن ندارید؟ خوب اگر برنامه­ای برای سفر ندارید، پس بهتر است تعطیلات خود را در خانه سپری کرده و به استراحت بپردازید. در واقع این کلمه جدید از stay + vacation، به معنای اقامت + تعطیلات آمده است. جمله مثال:

I go see the world every chance I get. So everyone was surprised that I’m having a staycation this holiday.

من در هر فرصتی که به‌دست می­آوردم، به جهان ­گردی می­پرداختم. بنابراین وقتی که در این تعطیلات در خانه ماندم، همه متعجب شدند.

 

حرف آخر کلمات ترندی انگلیسی (مُد و باب شده)

در این مقاله، به معرفی 25 مورد از کلمات متداول و ترندی انگلیسی، که افراد بومی انگلیسی بطور مکرر از آن ها استفاده می­کنند پرداختیم. اما قبل از آن، درباره اینکه این کلمات جدید از کجا آمد ه اند و سریع­ترین راه های تسلط بر آن ها کدام است، نکاتی را بیان نمودیم.

بنابراین با لیستی از کلمات جذاب و جدید انگلیسی که در اختیار دارید، خود را به چالش بکشید تا در اسرع وقت به همه آن ها مسلط شوید.

امید است مقاله حاضر، توانسته باشد رضایت شما را جلب نماید. لطفا با ارسال نظرات ارزشمند خویش، آن را به ما اطلاع دهید.

 

 

هدایای اکسیر

 

تعیین سطح زبان

 

کلاس زبان

 

https://exiracademy.org/?p=33784
اشتراک گذاری:
واتساپتوییترفیسبوکپینترستلینکدین
برچسب ها:

نظرات

0 نظر در مورد 25 مورد از کلمات ترندی انگلیسی جدید و مرسوم، مکرر بومی ها استفاده می­کنن ↩️

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.